TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LINE CHECK [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-06-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 1, Main entry term, English
- line check
1, record 1, English, line%20check
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Line check. This is a most important part of the packing sequence. If the lines are clear there is every chance the canopy will deploy, however scruffily you pack it. 2, record 1, English, - line%20check
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
After the brakes have been set, perform the line check. Make sure there are no twists in the risers. Isolate the steering lines (on rear riser), the "C" & "D" Lines (also on rear riser) and the "A" & "D" (on the front riser) on each hand as shown. Walk forward to the canopy making sure the steering lines are free and clear of all other lines, from the tail all the way down to the riser, (both right and left sides). 3, record 1, English, - line%20check
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 1, Main entry term, French
- vérification de la continuité des suspentes
1, record 1, French, v%C3%A9rification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20suspentes
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] à chaque pliage on effectue une vérification de la continuité des suspentes. Cette vérification consiste à séparer les différents groupes de suspentes (suspentes de contrôle gauches/droites, suspentes arrière gauches/droites, suspentes avant gauches/droites) entre les doigts et les suivre des élévateurs jusqu'à la voilure pour voir si ces groupes ne sont pas torsadés sur eux-mêmes. 1, record 1, French, - v%C3%A9rification%20de%20la%20continuit%C3%A9%20des%20suspentes
Record 1, Key term(s)
- vérification des suspentes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1985-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Transport
Record 2, Main entry term, English
- en route flight check 1, record 2, English, en%20route%20flight%20check
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- line check 1, record 2, English, line%20check
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- enroute flight check
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 2, Main entry term, French
- vérification de compétence en route
1, record 2, French, v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20route
feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- EFC 1, record 2, French, EFC
officially approved
Record 2, Synonyms, French
- vérification de compétence en ligne 1, record 2, French, v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20ligne
feminine noun, officially approved
- EFC 1, record 2, French, EFC
officially approved
- EFC 1, record 2, French, EFC
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes et abréviation uniformisés par le CUTA opérations aériennes. 2, record 2, French, - v%C3%A9rification%20de%20comp%C3%A9tence%20en%20route
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: