TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LOOPHOLE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2014-04-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
Record 1, Main entry term, English
- tax loophole
1, record 1, English, tax%20loophole
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- loophole 2, record 1, English, loophole
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A provision in tax law, usually but not always intended, that permits a person's or a firm's income to go untaxed or to be taxed at a lower rate. 3, record 1, English, - tax%20loophole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Such a loophole may give special and more favourable treatment to a particular group. 3, record 1, English, - tax%20loophole
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tax loophole: term published in the Journal officiel by the Commission générale de terminologie et de néologie of the Government of France. 4, record 1, English, - tax%20loophole
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tax loophole: term used in the context of the Strategic and Operating Review of the federal government of Canada. 5, record 1, English, - tax%20loophole
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
Record 1, Main entry term, French
- échappatoire fiscale
1, record 1, French, %C3%A9chappatoire%20fiscale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- niche fiscale 2, record 1, French, niche%20fiscale
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lacune ou ambiguïté du libellé d'une loi fiscale qui offre au contribuable la possibilité d'éviter ou de réduire un impôt. 3, record 1, French, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
niche fiscale : terme publié au Journal officiel par la Commission générale de terminologie et de néologie du gouvernement de la France. 4, record 1, French, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
échappatoire fiscale : terme en usage dans le contexte de l'Examen stratégique et fonctionnel du gouvernement fédéral du Canada. 5, record 1, French, - %C3%A9chappatoire%20fiscale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
Record 1, Main entry term, Spanish
- escapatoria tributaria
1, record 1, Spanish, escapatoria%20tributaria
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- laguna impositiva 2, record 1, Spanish, laguna%20impositiva
feminine noun
- laguna fiscal 3, record 1, Spanish, laguna%20fiscal
feminine noun
- vacío impositivo 3, record 1, Spanish, vac%C3%ADo%20impositivo
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2011-06-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- flaw
1, record 2, English, flaw
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- loophole 1, record 2, English, loophole
correct, standardized
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<computer security> error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled 1, record 2, English, - flaw
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
flaw; loophole: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 2, English, - flaw
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- faille
1, record 2, French, faille
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- brèche 1, record 2, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun, standardized
- échappatoire 1, record 2, French, %C3%A9chappatoire
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner 1, record 2, French, - faille
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faille; brèche; échappatoire : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, record 2, French, - faille
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-09-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- loophole
1, record 3, English, loophole
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Passport Canada. 2, record 3, English, - loophole
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- faille dans le système
1, record 3, French, faille%20dans%20le%20syst%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage à Passeport Canada. 2, record 3, French, - faille%20dans%20le%20syst%C3%A8me
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2005-01-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- IT Security
Record 4, Main entry term, English
- flaw
1, record 4, English, flaw
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- loophole 2, record 4, English, loophole
correct
- virus entry path 3, record 4, English, virus%20entry%20path
correct
- virus entry point 3, record 4, English, virus%20entry%20point
correct
- virus infiltration route 3, record 4, English, virus%20infiltration%20route
correct
- path of infection 4, record 4, English, path%20of%20infection
correct
- infection path 5, record 4, English, infection%20path
- virus infection path 5, record 4, English, virus%20infection%20path
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An error of commission, an omission, or an oversight that allows protection mechanisms to be bypassed or disabled. 6, record 4, English, - flaw
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
There are a few other points to consider when performing the recovery from a virus attack. Discover and close loopholes which cause the virus to enter the organisation. 3, record 4, English, - flaw
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The main virus infiltration routes are: pirated software, bulletin boards, shareware, public domain software and shared personal computers. 5, record 4, English, - flaw
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Test et débogage
- Sécurité des TI
Record 4, Main entry term, French
- faille
1, record 4, French, faille
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- brèche 2, record 4, French, br%C3%A8che
correct, feminine noun
- échappatoire 2, record 4, French, %C3%A9chappatoire
correct, feminine noun
- point d'entrée du virus 3, record 4, French, point%20d%27entr%C3%A9e%20du%20virus
correct, masculine noun
- voie d'accès du virus 3, record 4, French, voie%20d%27acc%C3%A8s%20du%20virus
correct, feminine noun
- voie de pénétration 3, record 4, French, voie%20de%20p%C3%A9n%C3%A9tration
correct, feminine noun
- voie d'infiltration des virus 3, record 4, French, voie%20d%27infiltration%20des%20virus
correct, feminine noun
- point d'entrée 4, record 4, French, point%20d%27entr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Erreur dans l'exécution d'un ordre, omission ou manquement qui neutralise les mécanismes de protection ou permet de les contourner. 5, record 4, French, - faille
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Il existe un certain nombre d'autres choses à faire lorsqu'on exécute la reprise après une attaque par virus. Localiser et supprimer les failles par lesquelles s'est introduit le virus. 3, record 4, French, - faille
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les principales voies d'infiltration des virus sont : les logiciels piratés, les bulletins électroniques, les partagiciels, les logiciels du domaine public et les ordinateurs personnels partagés. 6, record 4, French, - faille
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
- Seguridad de IT
Record 4, Main entry term, Spanish
- defecto
1, record 4, Spanish, defecto
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- desperfecto 1, record 4, Spanish, desperfecto
masculine noun
- falla 1, record 4, Spanish, falla
feminine noun
- falta 1, record 4, Spanish, falta
feminine noun
- imperfección 1, record 4, Spanish, imperfecci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-10-07
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Architectural Design
Record 5, Main entry term, English
- loop-hole
1, record 5, English, loop%2Dhole
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- loophole 2, record 5, English, loophole
correct
- porthole 3, record 5, English, porthole
correct
- loop window 4, record 5, English, loop%20window
correct
- firing port 5, record 5, English, firing%20port
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small opening (as in a wall or parapet) through which small arms may be discharged. 3, record 5, English, - loop%2Dhole
Record 5, Key term(s)
- port-hole
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Conception architecturale
Record 5, Main entry term, French
- meurtrière
1, record 5, French, meurtri%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ouverture étroite ménagée dans une muraille de fortifications pour pouvoir tirer des projectiles sur les assaillants; son embrasure est évasée du côté intérieur. 2, record 5, French, - meurtri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les termes «archère» et «arbalétrière» quelquefois considérés comme des synonymes de «meurtrière» sont plutôt des spécifiques. 3, record 5, French, - meurtri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
meurtrière : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, record 5, French, - meurtri%C3%A8re
Record 5, Key term(s)
- archère
- arbalétrière
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Diseño arquitectónico
Record 5, Main entry term, Spanish
- saetera
1, record 5, Spanish, saetera
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- aspillera 1, record 5, Spanish, aspillera
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el muro de una fortificación, por la que se dispara. 2, record 5, Spanish, - saetera
Record 6 - internal organization data 2003-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Legal System
Record 6, Main entry term, English
- loophole
1, record 6, English, loophole
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- loop-hole 2, record 6, English, loop%2Dhole
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
an outlet ... constituted by an ambiguity or an omission in the text through which the intent of a statute, contract, or obligation may be evaded ... 3, record 6, English, - loophole
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 6, Main entry term, French
- porte de sortie
1, record 6, French, porte%20de%20sortie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- échappatoire 2, record 6, French, %C3%A9chappatoire
see observation, feminine noun
- faille 3, record 6, French, faille
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Omission ou ambiguïté relevée dans une loi ou un contrat et permettant à une personne de se soustraire aux exigences de cette loi ou de ce contrat. 4, record 6, French, - porte%20de%20sortie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On peut poser en principe que le mot échappatoire est le meilleur équivalent du terme «loophole». Toutefois, quand, dans un contexte donné, le rédacteur insiste sur les faiblesses de structure d'une loi, d'un règlement, etc., il faudra avoir recours à une expression plus proche de la réalité décrite. Ce sera, soit un terme abstrait tel que carence, déficience, lacune, soit un terme concret employé au figuré, tel que brèche, fuite, faille, fissure. 5, record 6, French, - porte%20de%20sortie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 6, Main entry term, Spanish
- escapatoria
1, record 6, Spanish, escapatoria
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-09-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Archaeology
- Architectural Design
Record 7, Main entry term, English
- musket-loop 1, record 7, English, musket%2Dloop
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- musket loophole 2, record 7, English, musket%20loophole
proposal
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
loophole: a small opening (as in a wall or parapet) through which small arms may be discharged. 3, record 7, English, - musket%2Dloop
Record 7, Key term(s)
- loophole
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Archéologie
- Conception architecturale
Record 7, Main entry term, French
- meurtrière de mousquet
1, record 7, French, meurtri%C3%A8re%20de%20mousquet
proposal, see observation, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Meurtrière : baie ouverte dans un mur pour le tir. 2, record 7, French, - meurtri%C3%A8re%20de%20mousquet
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
La meurtrière de fusillade est une meurtrière pour le tir de l'arme à feu individuelle. Meurtrière de mitrailleuse. 2, record 7, French, - meurtri%C3%A8re%20de%20mousquet
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
meurtrière de mousquet : terme proposé par analogie avec le terme «meurtrière de mitrailleuse». 1, record 7, French, - meurtri%C3%A8re%20de%20mousquet
Record 7, Key term(s)
- meurtrière
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


