TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LORE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2017-05-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Birds
Record 1, Main entry term, English
- lore
1, record 1, English, lore
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The area between the eye and the base of the bill. 2, record 1, English, - lore
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Naked area or area covered with feathers or vibrissae between the eye and the bill. 3, record 1, English, - lore
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Oiseaux
Record 1, Main entry term, French
- lorum
1, record 1, French, lorum
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lore 2, record 1, French, lore
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Chez les oiseaux, espace compris entre la base du bec et l'œil, nu ou couvert de plumes ou de vibrisses. 3, record 1, French, - lorum
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Aves
Record 1, Main entry term, Spanish
- lórum
1, record 1, Spanish, l%C3%B3rum
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En los pájaros, zona entre el pico y el ojo. 1, record 1, Spanish, - l%C3%B3rum
Record 2 - internal organization data 2012-05-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- land ordnance engineering
1, record 2, English, land%20ordnance%20engineering
former designation, correct
Record 2, Abbreviations, English
- LORE 2, record 2, English, LORE
former designation, correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
43: officers' military occupation code (MOC). 3, record 2, English, - land%20ordnance%20engineering
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- génie du matériel terrestre
1, record 2, French, g%C3%A9nie%20du%20mat%C3%A9riel%20terrestre
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- G MAT 2, record 2, French, G%20MAT
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
43 : code de groupe professionnel (GPM) des officiers. 2, record 2, French, - g%C3%A9nie%20du%20mat%C3%A9riel%20terrestre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ce code de groupe professionnel existait en 1983, mais n'apparaît plus dans la version de 1985 du document CFP-PD-150-001. 2, record 2, French, - g%C3%A9nie%20du%20mat%C3%A9riel%20terrestre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


