TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LOSE ONES SHOOTER [1 record]

Record 1 2011-10-26

English

Subject field(s)
  • Curling
DEF

For a curler, to see his other rock from the previous delivery put out of the house by the opposite team's rock.

DEF

For a curler, to fail to deliver properly a rock that was to be a shooter.

OBS

shooter: A rock that has just been delivered to a position in the house where it represents a possible point.

French

Domaine(s)
  • Curling
DEF

Voir la pierre qu'on vient tout juste de placer dans la maison en être sortie par le lancer de l'équipe adverse.

DEF

Être incapable de lancer convenablement une pierre que l'on avait l'intention de placer dans la maison.

OBS

pierre qui marque : Pierre lancée qui s'est immobilisée dans la maison en une position où elle représente un point possible.

OBS

Le français n'a pas d'équivalent réel pour «shooter», cette pierre que l'on place dans la maison et qui est susceptible de marquer. L'expression française pour rendre «to lose one's shooter», «perdre sa pierre», porte aussi le sens d'exécuter un mauvais lancer ou d'avoir lancé une pierre qui ne peut marquer ou qui a été retirée du jeu.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: