TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LUMP [8 records]

Record 1 2026-06-09

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

A downward projecting lug located near the breech of a hinged frame firearm designed to position the barrel in the frame and lock it.

OBS

lump; under-locking lug: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Key term(s)
  • under locking lug

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Tenon situé au-dessous de la partie arrière de la culasse d'une arme à bascule et conçu pour placer le canon dans la carcasse et l'y verrouiller.

OBS

crochet de canon : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cyclopteridae.

OBS

lumpfish: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cyclopteridae.

OBS

lompe : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

lompe : Certains auteurs utilisent ce terme au masculin.

OBS

poule de mer : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Zeus faber.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-05-02

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A paper defect due to incomplete separation of fiber bundles or the gathering together of fiber and other papermaking materials, causing raised, hard, localized spots in the finished sheet.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Agglomération de fibres qui remplace la structure normale de la feuille de papier, ou s'y superpose [ayant comme résultat] une mauvaise formation de la feuille pouvant aller jusqu'à la rupture de celle-ci.

Spanish

Save record 3

Record 4 2004-01-16

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Agglomération en petites masses compactes des divers constituants d'une colle, lors de sa préparation.

CONT

On verse dans le malaxeur l'eau et la caséine jusqu'à absorption complète de l'eau. On ajoute ensuite le lait de chaux. Il se forme tout d'abord de larges grumeaux gluants qui finissent par se résorber. Pendant ce temps la colle devient fluide et au bout de 5 minutes on verse le silicate qui fait momentanément épaissir la colle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
Save record 4

Record 5 1995-07-26

English

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

She feels a lump. She tries to put it out of her mind. It persists. She goes to her physician and requests a mammogram, which leads to a biopsy, a diagnosis of cancer, a flood of unbridled fear.

French

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Enflure, tuméfaction, boule : Avoir une grosseur au sein.

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-03-08

English

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Descriptive of the appearance of the feature.

CONT

Holmo Lump (shoal), N.B.

CONT

Basil Lump (hill), B.C.

CONT

Bulleys Lump (mountain), N.W.T.

OBS

Widely used.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

French

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Élévation modérée aux versants généralement en pente douce.

CONT

Colline de la Tortue, Québec.

CONT

Bosse à Christine, N.É.

OBS

colline : Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte.

OBS

bosse : Descriptif attesté en N.É.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Construction Tools

French

Domaine(s)
  • Outils (Construction)
CONT

Bosse ronde ou circulaire dans une scie circulaire

Spanish

Save record 7

Record 8 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Beverages
OBS

(...) from the roller the leaf mass is (...) compressed into lumps, then broken up in the sifting process by the machine which combines the operation of roll-breaker and sifter.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
OBS

(...) les boules formées dans le rouleau par l'agglomération [des feuilles] constituent un premier triage.

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: