TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

M2M INTERACTION [1 record]

Record 1 2006-03-21

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Machine-machine interaction is all about speed and correctness. It can go thousands of times faster, but even small discrepancies in data can cause breakage if the design is careless. The good MMI optimizes the communication protocol to send the most amount of information in the least amount of time, and pretty much ignores any other considerations.

Key term(s)
  • machine machine interaction
  • machine to machine interaction

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

Une distinction fondamentale réside dans le fait que les interactions entre machines suivent des protocoles pré-établis et séquentiels alors que les interactions entre humains peuvent se passer de ces règles et programmations. C'est une différence majeure. Mais décrire de façon généralisante l'interaction du point de vue de l'interaction 'machine-machine' amènerait une opinion trop réductrice du potentiel d'interaction entre personnes. Un danger apparaît lorsque de telles descriptions interactives deviennent en outre préscriptives et déterminantes pour l'interaction entre humains. C'est pourquoi le domaine de l'interaction «être humain-machine» est le terrain où le conflit entre les diverses opinions sur l'interaction, apparaît à la surface. Ce conflit traduit le dilemme actuel auquel l'informatique se voit confronté. L'interaction dans l'informatique est-elle uniquement celle entre les artefacts techniques ? Le point de départ est-il l'ensemble de l'interaction entre personnes et de l'interactions entre personnes et artefacts techniques ?

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: