TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MACHINE-TOOL [2 records]
Record 1 - internal organization data 2006-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
- Automatic Control (Machine Tools)
Record 1, Main entry term, English
- machine-tool
1, record 1, English, machine%2Dtool
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- machine tool 2, record 1, English, machine%20tool
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stationary power-driven machine for the shaping, cutting, turning, boring, drilling, grinding, or polishing of solid parts, especially metals. 3, record 1, English, - machine%2Dtool
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
- Commandes automatiques (Machines-outils)
Record 1, Main entry term, French
- machine-outil
1, record 1, French, machine%2Doutil
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une dernière remarque générale est de souligner les différences importantes entre une machine-outil et un robot du point de vue de la motorisation. Les robots sont caractérisés par des mouvements très rapides et des exigences de précision assez modestes alors que la machine outil est généralement très exigeante en précision mais à des vitesses de déplacement de l'outil plus faibles. 2, record 1, French, - machine%2Doutil
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des machines-outils. 3, record 1, French, - machine%2Doutil
Record 1, Key term(s)
- machine outil
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
- Control automático (Máquinas-herramientas)
Record 1, Main entry term, Spanish
- máquina-herramienta
1, record 1, Spanish, m%C3%A1quina%2Dherramienta
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 2, Main entry term, English
- machine-tool
1, record 2, English, machine%2Dtool
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 2, Main entry term, French
- layer à la machine 1, record 2, French, layer%20%C3%A0%20la%20machine
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bretter à la machine 2, record 2, French, bretter%20%C3%A0%20la%20machine
proposal
- bretteler à la machine 2, record 2, French, bretteler%20%C3%A0%20la%20machine
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Layer. Dresser la pierre tendre par martelage avec la laye. Synonyme: bretter, bretteler. 3, record 2, French, - layer%20%C3%A0%20la%20machine
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: