TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MALECITE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Record 1, Main entry term, English
- Wolastoqiyik
1, record 1, English, Wolastoqiyik
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Malecite 2, record 1, English, Malecite
correct
- Maliseet 1, record 1, English, Maliseet
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language of the Eastern Algonquian language family. 3, record 1, English, - Wolastoqiyik
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Record 1, Main entry term, French
- wolastoq
1, record 1, French, wolastoq
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- malécite 2, record 1, French, mal%C3%A9cite
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne de l'Est. 3, record 1, French, - wolastoq
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Psicolingüística, sociolingüística y etnolingüística
- Artes y cultura indígenas
Record 1, Main entry term, Spanish
- malecita
1, record 1, Spanish, malecita
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En la actualidad, se siguen hablando nueve idiomas indígenas en Quebec: el Inuktitut (de la familia esquimo-aleutiano), el mohawk (familia iroquesa), el abenakis del oeste, el algonquino, el atikamek, el cri, el micmac, el montañés y el naskapi (familia algonquina). [...] Las últimas personas que hablaban todavía el hurón (wendat) murieron a comienzos del siglo XX y el malecita ya no se habla en Quebec. 1, record 1, Spanish, - malecita
Record 2 - internal organization data 2021-07-29
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Malecite
1, record 2, English, Malecite
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Maliseet 2, record 2, English, Maliseet
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
According to Webster's, these words are usually capitalized and the plural forms are Malecite or Malecites, or Maliseet or Maliseets. 3, record 2, English, - Malecite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Indian people of New Brunswick, Canada, and of the northernmost part of northeastern Maine. 2, record 2, English, - Malecite
Record 2, Key term(s)
- Malecites
- Maliseets
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Malécite
1, record 2, French, Mal%C3%A9cite
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- Etchemin 2, record 2, French, Etchemin
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les Malécites appartiennent au groupe Abénakis de la souche Algonquine. 1, record 2, French, - Mal%C3%A9cite
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
On a donné plusieurs explications de ce nom. Selon Chamberlain, il vient du nom Micmac, Malisit, «parleurs décousus»; Tanner donne la forme Mahnesheets, signifiant «langue lente»; Baraga le fait dériver du mot cris «Marjisit» ou «malisit», «le pied difforme ou laid». 1, record 2, French, - Mal%C3%A9cite
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
On rencontre aussi «Etchemins», dans des textes historiques. 3, record 2, French, - Mal%C3%A9cite
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 2, Main entry term, Spanish
- malecita
1, record 2, Spanish, malecita
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A la llegada de Jacques Cartier, tres grandes grupos de indígenas vivían en el actual territorio de Quebec: los esquimales thuleanos (conocidos hoy con el nombre de inuit), los iroqueses y los algonquinos. Estas tres familias lingüísticas están representadas todavía hoy, pero no siempre por las mismas lenguas o dialectos que en el siglo XVI. Desde antes de la fundación de la Ciudad de Quebec, los iroqueses que encontró Cartier se habían retirado al norte de Montreal, y dejaron un vacío que permitió a los micmacs y a los malecitas subir hacia el norte. 1, record 2, Spanish, - malecita
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


