TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MAN STREET [1 record]

Record 1 1987-01-15

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

It is not as easy as the man on the street is apt to think, to find a market abroad for the surplus of a country's output. (Hansard, May 23, 1922, p. 2178.)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Il n'est pas aussi facile qu'un vain peuple le pense, d'écouler au dehors le surplus de sa production. (Jules-Édouard Prévost, Hansard, 6 juin 1922, p. 2671)

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: