TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MARGIN [26 records]
Record 1 - internal organization data 2017-07-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Drilling (Machine-Tooling)
Record 1, Main entry term, English
- margin
1, record 1, English, margin
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The narrow strip of a drill that extends the entire length of the flute. 2, record 1, English, - margin
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
margin: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, record 1, English, - margin
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Perçage (Usinage)
Record 1, Main entry term, French
- listel
1, record 1, French, listel
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lèvre de guidage du foret hélicoïdal servant à le centrer dans le trou pendant le perçage. 2, record 1, French, - listel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
listel : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, record 1, French, - listel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le pluriel de listel est listels ou listeaux. 3, record 1, French, - listel
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Building Elements
Record 2, Main entry term, English
- margin 1, record 2, English, margin
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- joint margin 1, record 2, English, joint%20margin
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The theoretical distance between the joint face of a building component and the joint reference plane. 1, record 2, English, - margin
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments du bâtiment
Record 2, Main entry term, French
- marge
1, record 2, French, marge
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance théorique entre la face de joint d'un composant de bâtiment et le plan de référence de joint. 1, record 2, French, - marge
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Corporate Economics
Record 3, Main entry term, English
- profit margin
1, record 3, English, profit%20margin
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- margin 2, record 3, English, margin
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The difference between cost (including or excluding operating overheads) and the selling price of a product or service. 3, record 3, English, - profit%20margin
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Économie de l'entreprise
Record 3, Main entry term, French
- marge de profit
1, record 3, French, marge%20de%20profit
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- marge bénéficiaire 2, record 3, French, marge%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, feminine noun
- marge 1, record 3, French, marge
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la rentabilité d'un produit, d'une famille de produits, d'un centre de responsabilités, etc., représenté par la différence entre, d'une part, le prix de vente et, d'autre part, le coût d'achat, le coût de production ou le total des coûts directs ou des coûts variables. 1, record 3, French, - marge%20de%20profit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Selon le coût auquel la marge correspond, on peut distinguer la marge sur le coût d'achat, la marge sur le coût de production, la marge sur les coûts directs et la marge sur les coûts variables. 1, record 3, French, - marge%20de%20profit
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-01-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Record 4, Main entry term, English
- weather
1, record 4, English, weather
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- exposure 2, record 4, English, exposure
correct, officially approved
- weather exposure 3, record 4, English, weather%20exposure
correct
- shingle exposure 4, record 4, English, shingle%20exposure
officially approved
- gauge 5, record 4, English, gauge
correct, noun
- gage 6, record 4, English, gage
correct, noun
- margin 7, record 4, English, margin
correct, noun
- bare 8, record 4, English, bare
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In roofing or siding, the portion of a shingle, slate, or tile that is exposed when laid and that is not covered by the one above. 6, record 4, English, - weather
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
exposure; shingle exposure: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, record 4, English, - weather
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Record 4, Main entry term, French
- pureau
1, record 4, French, pureau
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- échantillon 2, record 4, French, %C3%A9chantillon
correct, masculine noun, less frequent
- marge 3, record 4, French, marge
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un matériau de couverture (ardoise, tuile) qui reste visible, n'étant pas recouverte par les éléments du rang supérieur. 4, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Juxtaposition des éléments discontinus : ardoises, tuiles. [...] Pureau : Surface visible de l'élément, dont la longueur détermine la distance entre chaque rang successif : c'est la partie mouillée par la pluie. 5, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En couverture, l'échantillon désigne parfois le pureau d'une ardoise. 4, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pureau : Partie visible des éléments d'une couverture en ardoises ou en tuiles. Le terme désigne également la hauteur de cette partie. 6, record 4, French, - pureau
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
pureau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, record 4, French, - pureau
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
Record 4, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 4, Spanish, margen
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - external organization data 2011-06-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- margin
1, record 5, English, margin
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen 1, record 5, English, - margin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers. 1, record 5, English, - margin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
margin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 5, English, - margin
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- marge
1, record 5, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran 1, record 5, French, - marge
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, des petites illustrations, des notes et des numéros de page. 1, record 5, French, - marge
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
marge : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 5, French, - marge
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- General Medicine
Record 6, Main entry term, English
- margin
1, record 6, English, margin
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- border 1, record 6, English, border
correct
- margo 1, record 6, English, margo
Latin
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A boundary or edge, such as the boundary of an organ ... 1, record 6, English, - margin
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Médecine générale
Record 6, Main entry term, French
- marge
1, record 6, French, marge
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- bord 2, record 6, French, bord
correct, masculine noun
- margo 2, record 6, French, margo
Latin
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Bordure externe de certains organes ou de certains orifices anatomiques. 1, record 6, French, - marge
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Marge anale, buccale, de l'anus. 1, record 6, French, - marge
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Medicina
Record 6, Main entry term, Spanish
- borde
1, record 6, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Borde ventral. 1, record 6, Spanish, - borde
Record 7 - internal organization data 2009-05-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- margin
1, record 7, English, margin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The amount of equity contributed by a customer as a percentage of the current market value of the securities held in a margin account. 2, record 7, English, - margin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- marge
1, record 7, French, marge
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Somme calculée quotidiennement et réclamée aussitôt par l'intermédiaire financier lorsque le dépôt de garantie de l'opérateur doit être reconstitué du fait de l'évolution défavorable des cours et de la position de cet opérateur sur le marché. 2, record 7, French, - marge
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2009-05-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 8, Main entry term, English
- margin deposit
1, record 8, English, margin%20deposit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- margin 2, record 8, English, margin
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Security deposit by a customer with a broker, or the governing clearing house, for each futures or options contract as a surety for fulfilling the contract. 3, record 8, English, - margin%20deposit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 8, Main entry term, French
- dépôt de garantie
1, record 8, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- dépôt de couverture 2, record 8, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20couverture
masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fonds ou titres qui doivent être déposés par l'opérateur auprès d'un intermédiaire financier en garantie de la bonne fin d'une opération à terme. 3, record 8, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'emploi traditionnel du mot «couverture» en ce sens a tendance à s'estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge». 3, record 8, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20garantie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-05-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 9, Main entry term, English
- margin
1, record 9, English, margin
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The amount paid by a client when he uses credit to buy a security, the balance being loaned by his broker against acceptable collateral. 2, record 9, English, - margin
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 9, Main entry term, French
- marge
1, record 9, French, marge
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- couverture 2, record 9, French, couverture
see observation, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Montant versé à un courtier par un client en règlement partiel d'un achat de titres. 2, record 9, French, - marge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le solde est avancé, dans ce cas, par le courtier en échange d'un nantissement acceptable. 2, record 9, French, - marge
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
L'emploi du mot «conveture» en ce sens a tendance à s'estomper, le mot étant de plus en plus consacré à la notion de «hedge». 3, record 9, French, - marge
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Cancers and Oncology
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The healthy tissue surrounding an area where a tumour has been removed. 2, record 10, English, - margin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
US [ultrasound] studies was performed with a 10-MHz transducer. Homogenous hypoechogenicity, elongation along the general orientation of the breast tissue plane, regular margins, and intensification of posterior echoes were considered as benign signs. 3, record 10, English, - margin
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Cancers et oncologie
Record 10, Main entry term, French
- contour
1, record 10, French, contour
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les signes échographiques retenus pour le diagnostic de bénignité d'un nodule solide ont été le grand axe horizontal par rapport au plan cutané, le caractère hypoéchogène homogène, les contours réguliers, le renforcement postérieur pour les nodules mesurant plus de 10 mm [...] 1, record 10, French, - contour
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Tipos de cáncer y oncología
Record 10, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 10, Spanish, margen
correct, masculine and feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- borde 2, record 10, Spanish, borde
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tejido sano de una zona donde se ha extirpado un tumor. 3, record 10, Spanish, - margen
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un margen del tumor bien delimitado (patrón geográfico) suele corresponder a tumores benignos y de crecimiento lento. Un borde del tumor mal definido con una zona de transición amplia entre tumor y hueso normal indica mayor agresividad [...] 2, record 10, Spanish, - margen
Record 11 - internal organization data 2008-11-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Banking
- Loans
Record 11, Main entry term, English
- margin
1, record 11, English, margin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- spread 2, record 11, English, spread
correct
- interest margin 3, record 11, English, interest%20margin
correct
- interest spread 4, record 11, English, interest%20spread
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The difference between the interest rate which a bank pays for its funds and the rate at which it lends the funds to its customers. 5, record 11, English, - margin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Banque
- Prêts et emprunts
Record 11, Main entry term, French
- marge
1, record 11, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- marge d'intérêt 2, record 11, French, marge%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marge calculée en pourcentage ou en terme absolu s'ajoutant soit à un taux de référence [...] ou à un prix d'achat et couvrant notamment la rémunération et le risque de la banque prêteuse. 3, record 11, French, - marge
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par le gouvernement de la France. 4, record 11, French, - marge
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Préstamos
Record 11, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 11, Spanish, margen
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- margen de interés 2, record 11, Spanish, margen%20de%20inter%C3%A9s
masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-09-29
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Record 12, Main entry term, English
- margin
1, record 12, English, margin
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- boundary 2, record 12, English, boundary
correct
- edge 3, record 12, English, edge
correct, noun
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
These margins are coincident with the "World Rift System". 1, record 12, English, - margin
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Record 12, Main entry term, French
- bord
1, record 12, French, bord
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- bordure 2, record 12, French, bordure
correct, feminine noun
- limite 3, record 12, French, limite
correct, feminine noun
- frontière 4, record 12, French, fronti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Étude de l'effet de l'application des contraintes en dessous du bord d'une plaque de lithosphère. 1, record 12, French, - bord
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2006-09-28
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Investment
- Loans
Record 13, Main entry term, English
- margin
1, record 13, English, margin
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The excess of the market value of collateral over the loan it secures. 2, record 13, English, - margin
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Record 13, Main entry term, French
- marge de garantie
1, record 13, French, marge%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- marge 1, record 13, French, marge
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Différence entre la valeur du bien donné en garantie et le montant du prêt accordé. 1, record 13, French, - marge%20de%20garantie
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La clause par laquelle le débiteur s'engage à compléter la garantie en cas de baisse de la valeur initiale du bien s'appelle clause d'arrosage. 1, record 13, French, - marge%20de%20garantie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2005-02-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
Record 14, Main entry term, English
- draft
1, record 14, English, draft
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- draught 2, record 14, English, draught
correct, Great Britain
- drafted margin 3, record 14, English, drafted%20margin
correct
- margin draft 3, record 14, English, margin%20draft
correct
- margin 4, record 14, English, margin
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tooled border around the face of a stone cut approximately to the width of the chisel. 5, record 14, English, - draft
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
Record 14, Main entry term, French
- ciselure relevée
1, record 14, French, ciselure%20relev%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ciselure ornementale très soignée, formée d'impacts de ciseau réguliers, bien parallèles entre eux et perpendiculaires aux arêtes. 2, record 14, French, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Pierre à finition ciselure relevée. 3, record 14, French, - ciselure%20relev%C3%A9e
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-09-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 15, Main entry term, English
- margin
1, record 15, English, margin
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Of a telegraph apparatus, or the local end with its termination, the maximum degree of distortion of the circuit at the end of which the apparatus is situated which is compatible with the correct translation of all the signals which it may possibly receive. 1, record 15, English, - margin
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 15, Main entry term, French
- marge
1, record 15, French, marge
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un appareil télégraphique (ou d'un ensemble terminal), degré maximal de distorsion de la liaison à l'extrémité de laquelle se trouve cet appareil (ou ensemble terminal), qui est compatible avec la traduction correcte de tous les signaux qu'il est possible qu'il reçoive. 1, record 15, French, - marge
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Record 15, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 15, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-07-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Cycling
Record 16, Main entry term, English
- gap
1, record 16, English, gap
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- margin 2, record 16, English, margin
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The distance (usually measured in time) between individuals or group. 3, record 16, English, - gap
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Gaps are "opened" and "closed". 3, record 16, English, - gap
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Cyclisme
Record 16, Main entry term, French
- écart
1, record 16, French, %C3%A9cart
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- interstice 2, record 16, French, interstice
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Record 16, Main entry term, Spanish
- separación
1, record 16, Spanish, separaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
- brecha 2, record 16, Spanish, brecha
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-05-08
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Layout (Graphic Arts)
Record 17, Main entry term, English
- margin
1, record 17, English, margin
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A vertical blank column to the left or right of an area occupied or to be occupied by the main body of a printed or written text. 2, record 17, English, - margin
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Maquette et mise en page
Record 17, Main entry term, French
- marge
1, record 17, French, marge
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- paratexte 2, record 17, French, paratexte
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Espace blanc autour d'un texte imprimé ou écrit, et en particulier espace blanc à gauche d'une page manuscrite. 3, record 17, French, - marge
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Composición (Imprenta)
- Maqueta y compaginación
Record 17, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 17, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2003-04-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 18, Main entry term, English
- margin
1, record 18, English, margin
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen. 2, record 18, English, - margin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers. 2, record 18, English, - margin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
margin: term standardized by ISO and CSA. 3, record 18, English, - margin
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 18, Main entry term, French
- marge
1, record 18, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran. 2, record 18, French, - marge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, de petites illustrations, des notes et les numéros de page. 2, record 18, French, - marge
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
marge : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 18, French, - marge
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 18, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 18, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Área entre los bordes (derecho, izquierdo, superior e inferior) de una página y el texto, excluyendo las sangrías. 2, record 18, Spanish, - margen
Record 19 - internal organization data 2002-04-03
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 19, Main entry term, English
- on margin
1, record 19, English, on%20margin
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
customers' orders may also be classified as "for cash" or "on margin". 2, record 19, English, - on%20margin
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
to buy and carry on margin any shares of an incorporated or unincorporated company or undertaking ... 3, record 19, English, - on%20margin
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Bourse
Record 19, Main entry term, French
- sur marge
1, record 19, French, sur%20marge
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les actions peuvent être achetées comptant ou sur marge. 2, record 19, French, - sur%20marge
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
En vue d'acheter et de porter sur marge des actions d'une compagnie ou entreprise constituée en personne morale ou non [...] 3, record 19, French, - sur%20marge
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Record 19, Main entry term, Spanish
- en margen 1, record 19, Spanish, en%20margen
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-03-06
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Cartography
Record 20, Main entry term, English
- margin
1, record 20, English, margin
correct, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
In cartography, the area of a map or chart lying outside the border. 1, record 20, English, - margin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
margin: term and definition standardized by NATO. 2, record 20, English, - margin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Cartographie
Record 20, Main entry term, French
- marge
1, record 20, French, marge
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En cartographie, secteur de la carte à l'extérieur du cadre. 1, record 20, French, - marge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
marge : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 20, French, - marge
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
Record 20, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 20, Spanish, margen
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En cartografía, zona del mapa que cae fuera de sus bordes. 1, record 20, Spanish, - margen
Record 21 - internal organization data 2001-02-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
Record 21, Main entry term, English
- margin
1, record 21, English, margin
correct, officially approved
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The maximum degree of distortion of the circuit at the end of which the apparatus is situated which is compatible with the correct translation of all signals which it may possibly receive. 1, record 21, English, - margin
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
margin: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 21, English, - margin
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
Record 21, Main entry term, French
- marge des appareils
1, record 21, French, marge%20des%20appareils
correct, feminine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Degré maximal de distorsion que le circuit peut fournir à l'appareil sans que celui-ci cesse de traduire correctement tous les signaux qu'il peut éventuellement recevoir. 1, record 21, French, - marge%20des%20appareils
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
marge des appareils : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 21, French, - marge%20des%20appareils
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
Record 21, Main entry term, Spanish
- margen
1, record 21, Spanish, margen
correct, masculine noun, officially approved
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Grado máximo de distorsión del circuito en cuyo extremo están situados los aparatos, compatible con la traducción correcta de todas las señales que puedan recibirse. 1, record 21, Spanish, - margen
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
margen: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 21, Spanish, - margen
Record 22 - internal organization data 1998-07-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 22, Main entry term, English
- margin
1, record 22, English, margin
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The border or boundary as between a tooth and a restoration. 1, record 22, English, - margin
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 22, Main entry term, French
- marge
1, record 22, French, marge
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
marginal : En rapport avec la marge, une extrémité, une limite 1, record 22, French, - marge
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1994-01-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- limit 1, record 23, English, limit
noun
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Record 23, Main entry term, French
- tolérance
1, record 23, French, tol%C3%A9rance
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- marge 1, record 23, French, marge
feminine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Tolérance de coupe : cutting margins sur un margeur à bobine. 1, record 23, French, - tol%C3%A9rance
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1993-09-09
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- margin
1, record 24, English, margin
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 24, English, - margin
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- marge
1, record 24, French, marge
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Degré maximal de distorsion compatible avec une traduction correcte, dans le cas où les signaux se présentent à un appareil récepteur de la façon la plus défavorable, en ce qui concerne la composition des signaux et de la distorsion. 1, record 24, French, - marge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le degré maximal de distorsion, à partir duquel la traduction devient incorrecte, doit s'entendre sans qu'aucune hypothèse spéciale n'ait été faite sur la façon dont les signaux sont affectés de distorsion. Autrement dit c'est le degré maximal de distorsion tolérable dans le cas le plus défavorable pour la traduction qui fixe la valeur de la marge. 1, record 24, French, - marge
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 24, French, - marge
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1993-06-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Stamp and Postmark Collecting
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
Record 25, Main entry term, English
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
In most cases, the design of a stamp is framed by a white border, or margin. (Paper Gold, 1976, p. 33). 2, record 25, English, - margin
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Philatélie et marcophilie
- Timbres et oblitération
Record 25, Main entry term, French
- marge
1, record 25, French, marge
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Espace qui encadre le sujet d'un timbre non dentelé [...] 1, record 25, French, - marge
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] le découpage étant pratiqué à l'origine par les préposés, avec des ciseaux, on trouve naturellement des marges dissymétriques, courtes ou très courtes. 1, record 25, French, - marge
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Une marge d'environ deux millimètres séparait chaque timbre de ses voisins. (La philatélie, 1981, page 34). 2, record 25, French, - marge
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1981-11-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Industrial Techniques and Processes
Record 26, Main entry term, English
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The distance between the outside edges of the outside rows of holes and the edges of a perforated plate. 1, record 26, English, - margin
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Techniques industrielles
Record 26, Main entry term, French
- bords pleins 1, record 26, French, bords%20pleins
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Distances entre les bords extérieurs des trous des rangées extérieures et les bords de la tôle ou de la feuille. 1, record 26, French, - bords%20pleins
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


