TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MICROGRAVITY VIBRATION ISOLATION SUBSYSTEM [1 record]
Record 1 - internal organization data 2003-09-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 1, Main entry term, English
- microgravity vibration isolation subsystem
1, record 1, English, microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- MVIS 1, record 1, English, MVIS
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
- microgravity isolation mount 2, record 1, English, microgravity%20isolation%20mount
correct
- MGIM 2, record 1, English, MGIM
correct
- MGIM 2, record 1, English, MGIM
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] MVIS (Microgravity Vibration Isolation Subsystem) ... consists of a distributed set of large gap Lorentz force actuators, with permanent magnets mounted on the FCE [Facility Core Element] and voice coils attached to the ISPR [International Standard Payload Rack]. Three accelerometer assemblies are also mounted on the FCE, housing three accelerometers each. This allows determination of both the linear accelerations and the rotational acceleration of the FCE, and allows for up to three levels of redundancy. There are four Light Emitting Diodes (LEDs) mounted on the FCE with collimated beams directed at four two dimensional Position Sensing Devices (PSDs) mounted on the ISPR. This allows for tracking the position and orientation of the FCE with respect to the ISPR. 3, record 1, English, - microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
microgravity vibration isolation subsystem; MVIS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 1, English, - microgravity%20vibration%20isolation%20subsystem
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 1, Main entry term, French
- sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité
1, record 1, French, sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- MVIS 2, record 1, French, MVIS
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité (MVIS) [...] est basé sur un système de lévitation magnétique à six degrés de liberté. En raison des dimensions imposantes du FCE [Facility Core Element], les actionneurs Lorenz, les détecteurs de position et les accéléromètres utilisés pour le système MVIS ont été distribués tout autour du FCE. MVIS comprend un ensemble réparti d'actionneurs Lorentz dont les aimants permanents sont montés sur le FCE et les bobines mobiles sont attachées au ISPR [International Standard Payload Rack]. Trois assemblages d'accéléromètres, qui incluent d'ailleurs trois accéléromètres chacun, sont aussi montés à l'intérieur du FCE. Ceci permet la détermination des accélérations linéaires et rotationnelles du FCE et permet jusqu'à trois niveaux de redondance (axes X, Y et Z). Il y a quatre diodes électroluminescents montés dans le FCE à l'aide de poutres alignées qui sont dirigés vers quatre Capteurs de position (PSDs) bidimensionnels montées dans le ISPR. Ce procédé permet de localiser la position et l'orientation de l'élément central en fonction du ISPR. 2, record 1, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-système d'isolation contre les vibrations en microgravité; MVIS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, record 1, French, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20d%27isolation%20contre%20les%20vibrations%20en%20microgravit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: