TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MORE THAN NUMBERS [2 records]
Record 1 - internal organization data 1995-09-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 1, Main entry term, English
- Case studies on best practices in the employment of women
1, record 1, English, Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- More than the numbers 1, record 1, English, More%20than%20the%20numbers
correct, Canada
- Best practices in the employment of women 1, record 1, English, Best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Report of the Consultation Group on Employment Equity for Women. Ottawa, Treasury Board, 1993, 147 p. 1, record 1, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On cover: More than the numbers. Running title: Best practices in the employment of women 1, record 1, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada 1, record 1, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 1, Main entry term, French
- Étude de cas portant sur les meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes
1, record 1, French, %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Au delà des statistiques 1, record 1, French, Au%20del%C3%A0%20des%20statistiques
correct, Canada
- Meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes 1, record 1, French, Meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
correct, Canada
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Conseil du Trésor, 1993, 157 pages. 1, record 1, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sur la couverture : Au delà des statistiques. Titre courant : Meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes. 1, record 1, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH. 1, record 1, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-09-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 2, Main entry term, English
- Gender balance: more than the numbers: report of the Consultation Group on Employment Equity for Women
1, record 2, English, Gender%20balance%3A%20more%20than%20the%20numbers%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- More than the numbers 1, record 2, English, More%20than%20the%20numbers
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alternate title: More than the numbers. Ottawa, the Group, 1992, 38, 42 p. 1, record 2, English, - Gender%20balance%3A%20more%20than%20the%20numbers%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada 1, record 2, English, - Gender%20balance%3A%20more%20than%20the%20numbers%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 2, Main entry term, French
- Au-delà des statistiques : un équilibre entre hommes et femmes : rapport du Groupe consultatif sur l'équité en matière d'emploi pour les femmes
1, record 2, French, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Le Groupe, 1992, 41, 35 pages. 1, record 2, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH 1, record 2, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: