TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NEW CANADIAN [1 record]

Record 1 2021-08-10

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
DEF

A short-term resident of Canada or a newcomer in the country; a person originally from another country who has recently become a Canadian citizen.

OBS

Plural forms: Neo-Canadians; New Canadians. In English, the noun and the adjective have the same spelling, though the adjective never takes the form of the plural.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
DEF

Personne récemment installée au Canada; dans certains contextes, personne habitant le Canada (au Canada) depuis la Seconde Guerre mondiale (1939-1945).

OBS

Le préfixe «néo» est invariable. Joint à un nom de peuple par un trait d'union, «néo» s'écrit avec une minuscule lorsqu'il signifie «de souche récente» : un néo-Canadien, des néo-Canadiennes. Toutefois, lorsqu'il entre dans la composition d'un nom de peuple, il s'écrit avec une majuscule : un Néo-Écossais (de la Nouvelle-Écosse), des Néo-Brunswickoises (du Nouveau-Brunswick). Les Néo-Écossais et Néo-Brunswickois de souche récente sont des «néo-Néo-Écossais, néo-Néo-Brunswickois».

OBS

Forme plurielle : des néo-Canadiens, des néo-Canadiennes. Dans un nom de peuple, ne pas confondre le substantif, nom de personne, qui demande la majuscule initiale, et l'adjectif, un qualifiant, qui appelle la minuscule.

CONT

[...] le gros du budget du ministère [du Multiculturalisme et de la Citoyenneté] sert à aider les néo-Canadiens et les communautés ethnoculturelles minoritaires à jouer un rôle actif au sein de la société canadienne et à promouvoir des relations interraciales plus harmonieuses et une meilleure compréhension interculturelle.

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: