TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NII [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 1, Main entry term, English
- National Information Infrastructure
1, record 1, English, National%20Information%20Infrastructure
correct
Record 1, Abbreviations, English
- NII 2, record 1, English, NII
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A proposed high-speed, high-bandwidth network that can deliver voice, data, and video services. 3, record 1, English, - National%20Information%20Infrastructure
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 1, Main entry term, French
- infrastructure nationale d'information
1, record 1, French, infrastructure%20nationale%20d%27information
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- infrastructure nationale de l'information 2, record 1, French, infrastructure%20nationale%20de%20l%27information
feminine noun
- projet NII 3, record 1, French, projet%20NII
correct, masculine noun
- NII 4, record 1, French, NII
correct, masculine noun
- NII 4, record 1, French, NII
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Projet de création d'un vaste réseau très haut débit [pour] la recherche, l'éducation et de l'économie (projet des inforoutes). 3, record 1, French, - infrastructure%20nationale%20d%27information
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Record 2, Main entry term, English
- Nii
1, record 2, English, Nii
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A Papuan-Australian language. 1, record 2, English, - Nii
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Record 2, Main entry term, French
- nii
1, record 2, French, nii
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Langue papoue-australienne. 1, record 2, French, - nii
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1985-09-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Military (General)
Record 3, Main entry term, English
- NATO Item Identification
1, record 3, English, NATO%20Item%20Identification
officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Codification) 1, record 3, English, - NATO%20Item%20Identification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 3, English, - NATO%20Item%20Identification
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- Identification d'article
1, record 3, French, Identification%20d%27article
officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(Codification en système OTAN) 1, record 3, French, - Identification%20d%27article
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale 2, record 3, French, - Identification%20d%27article
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: