TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

OPEN ACTION [3 records]

Record 1 2001-10-29

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Social Legislation
Key term(s)
  • open action

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Législation sociale

Spanish

Save record 1

Record 2 1999-10-13

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Police

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Police
OBS

Pistolet, fusil, carabine.

Spanish

Save record 2

Record 3 1999-10-12

English

Subject field(s)
  • Field Artillery
DEF

In artillery, a warning order given to the guns to engage targets visible from the gun position.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, ordre d'avertissement donné aux pièces pour qu'elles engagent des objectifs visibles de la position de pièces.

OBS

tir à vue : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: