TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ORIGINATOR [23 records]
Record 1 - internal organization data 2015-11-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 1, Main entry term, English
- originator
1, record 1, English, originator
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The customer who originates the transaction. 1, record 1, English, - originator
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 1, English, - originator
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 1, Main entry term, French
- donneur d'ordre
1, record 1, French, donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Client à l'origine de la transaction. 1, record 1, French, - donneur%20d%27ordre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 1, French, - donneur%20d%27ordre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 2, Main entry term, English
- originator
1, record 2, English, originator
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The initiator of the transfer instructions. 1, record 2, English, - originator
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 2, English, - originator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 2, Main entry term, French
- donneur d'ordre
1, record 2, French, donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Initiateur des instructions de transfert. 1, record 2, French, - donneur%20d%27ordre
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 2, French, - donneur%20d%27ordre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- originator
1, record 3, English, originator
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The initiator of an instruction. 1, record 3, English, - originator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 3, English, - originator
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- donneur d'ordre
1, record 3, French, donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Initiateur d'une instruction. 1, record 3, French, - donneur%20d%27ordre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 3, French, - donneur%20d%27ordre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-11-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- originator
1, record 4, English, originator
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The party - ORG - (logical or other) that is responsible for originating a cryptographic service message. 1, record 4, English, - originator
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 4, English, - originator
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- donneur d'ordre
1, record 4, French, donneur%20d%27ordre
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
L'entité - ORG - (logique ou autre) qui est responsable du lancement d'un message de service de chiffrement. 1, record 4, French, - donneur%20d%27ordre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
donneur d'ordre : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 4, French, - donneur%20d%27ordre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-11-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Cybernetic Systems
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Record 5, Main entry term, English
- originator
1, record 5, English, originator
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Feedback enables originators or information to provide more and specific information to adequately satisfy users and their requirements. The control arrow which guides the flow of information from originators to users completes the information retrieval system. 1, record 5, English, - originator
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Record 5, Main entry term, French
- desserveur
1, record 5, French, desserveur
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- émetteur 2, record 5, French, %C3%A9metteur
masculine noun
- créateur 2, record 5, French, cr%C3%A9ateur
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les «terminaux» des utilisateurs comme ceux des «desserveurs», c'est-à-dire ceux qui fournissent l'information, y sont reliés soit directement soit par les réseaux nationaux. 1, record 5, French, - desserveur
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2007-01-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Record 6, Main entry term, English
- originator
1, record 6, English, originator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Record 6, Main entry term, French
- appelant
1, record 6, French, appelant
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Celui qui compose l'appel par opposition, dans certains cas, au demandeur qui désire obtenir une communication. 1, record 6, French, - appelant
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 6, Main entry term, Spanish
- persona que llama
1, record 6, Spanish, persona%20que%20llama
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2006-10-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Investment
Record 7, Main entry term, English
- originator
1, record 7, English, originator
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
Record 7, Main entry term, French
- initiateur
1, record 7, French, initiateur
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne ou entité qui met en place un montage financier, dans le cadre d'une opération de titrisation, entité ayant entrepris de titriser un portefeuille de ses créances. 2, record 7, French, - initiateur
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2006-02-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- originator
1, record 8, English, originator
correct, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
user who creates, addresses, and usually sends a message 1, record 8, English, - originator
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
originator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, record 8, English, - originator
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- expéditeur
1, record 8, French, exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
utilisateur qui crée un message, définit l'adresse du ou des destinataires et généralement envoie ce message 1, record 8, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
expéditeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-27:1994]. 2, record 8, French, - exp%C3%A9diteur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-01-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- originator
1, record 9, English, originator
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
user that is the initial source of a message or probe 1, record 9, English, - originator
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The originator usually creates a message or sends a probe. 1, record 9, English, - originator
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This entry is a modified version of the entry 27.01.09 in ISO/IEC 2382-27:1994. 1, record 9, English, - originator
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
originator: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 9, English, - originator
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- expéditeur
1, record 9, French, exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
utilisateur qui est la source première d'un message ou d'un envoi-test 1, record 9, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Généralement, l'expéditeur crée un message ou envoie un envoi-test. 1, record 9, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Cet article est une version modifiée de l'article 27.01.09 dans ISO/CEI 2382-27:1994. 1, record 9, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
expéditeur : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, record 9, French, - exp%C3%A9diteur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-01-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
- Data Transmission
Record 10, Main entry term, English
- originator
1, record 10, English, originator
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- sender 2, record 10, English, sender
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The command by whose authority a message is sent. The originator is responsible for the functions of the drafter and releasing officer. 3, record 10, English, - originator
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
The user that is the initial source of a message or probe. 4, record 10, English, - originator
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The originator usually creates a message or sends a probe. 4, record 10, English, - originator
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
originator: term standardized by ISO and CSA. 5, record 10, English, - originator
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
- Transmission de données
Record 10, Main entry term, French
- expéditeur
1, record 10, French, exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- auteur 2, record 10, French, auteur
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Utilisateur qui est la source première d'un message ou d'un essai. 3, record 10, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Généralement, l'expéditeur crée un message ou envoie un essai. 3, record 10, French, - exp%C3%A9diteur
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
expéditeur : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, record 10, French, - exp%C3%A9diteur
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
- Transmisión de datos
Record 10, Main entry term, Spanish
- emisor
1, record 10, Spanish, emisor
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2005-01-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mathematical Geography
Record 11, Main entry term, English
- originator
1, record 11, English, originator
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Individual party that created the metadata. 1, record 11, English, - originator
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Géographie mathématique
Record 11, Main entry term, French
- créateur
1, record 11, French, cr%C3%A9ateur
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Groupe responsable de la création du jeu de métadonnées. 1, record 11, French, - cr%C3%A9ateur
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2002-10-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Call Distribution Systems
Record 12, Main entry term, English
- calling subscriber
1, record 12, English, calling%20subscriber
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- source 2, record 12, English, source
correct, officially approved
- calling party 3, record 12, English, calling%20party
correct
- caller 4, record 12, English, caller
correct
- originator 5, record 12, English, originator
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The person who originates the call. 6, record 12, English, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The caller must perceive that response to the service call was prompt and handled in a courteous and professional manner. 7, record 12, English, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
calling subscriber: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 8, record 12, English, - calling%20subscriber
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
source: term officially approved by Bell Canada. 8, record 12, English, - calling%20subscriber
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Record 12, Main entry term, French
- abonné demandeur
1, record 12, French, abonn%C3%A9%20demandeur
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- demandeur 2, record 12, French, demandeur
correct, masculine noun, officially approved
- appelant 3, record 12, French, appelant
correct, masculine noun, officially approved
- abonné appelant 4, record 12, French, abonn%C3%A9%20appelant
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Abonné ou personne qui appelle, qui est à l'origine d'un appel téléphonique. 4, record 12, French, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
L'appelant doit se rendre compte que l'intervention à la suite de l'appel de service a été rapide et que le travail a été effectué d'une façon courtoise et professionnelle. 5, record 12, French, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
abonné demandeur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, record 12, French, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
demandeur; appelant : termes uniformisés par Bell Canada. 4, record 12, French, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Servicios telefónicos
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Record 12, Main entry term, Spanish
- peticionario
1, record 12, Spanish, peticionario
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-02-02
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Record 13, Main entry term, English
- addressor 1, record 13, English, addressor
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- originator 2, record 13, English, originator
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... the originator of a message shall be permitted to add, immediately following the last letter of the [six] letter Originator Indicator ... a [two] letter group representing the department or division of the Organization originating the message ... 2, record 13, English, - addressor
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Télécommunications
Record 13, Main entry term, French
- expéditeur
1, record 13, French, exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...]l'expéditeur d'un message sera autorisé à ajouter immédiatement après la dernière lettre de l'indicateur d'origine de six lettres [...] un groupe de deux lettres désignant le service ou la division de l'organisme qui expédie le message [...] 1, record 13, French, - exp%C3%A9diteur
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Record 13, Main entry term, Spanish
- remitente
1, record 13, Spanish, remitente
masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1995-05-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 14, Main entry term, English
- originator
1, record 14, English, originator
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Person who initiates a procurement, issue, or disposal transaction. 1, record 14, English, - originator
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 14, English, - originator
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 14, Main entry term, French
- demandeur
1, record 14, French, demandeur
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est à l'origine d'une opération. 1, record 14, French, - demandeur
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1993-09-09
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Record 15, Main entry term, English
- originator
1, record 15, English, originator
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by AFNOR. 2, record 15, English, - originator
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Record 15, Main entry term, French
- origine
1, record 15, French, origine
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
L'utilisateur qui est à l'origine d'une opération. 1, record 15, French, - origine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'AFNOR. 2, record 15, French, - origine
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1993-01-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 16, Main entry term, English
- originator
1, record 16, English, originator
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 16, Main entry term, French
- expéditeur
1, record 16, French, exp%C3%A9diteur
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- auteur 1, record 16, French, auteur
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 16, French, - exp%C3%A9diteur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1992-12-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Patents (Law)
Record 17, Main entry term, English
- originator 1, record 17, English, originator
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Premier fabricant d'un produit. 1, record 17, English, - originator
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 17, Main entry term, French
- créateur
1, record 17, French, cr%C3%A9ateur
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le créateur d'un produit. 1, record 17, French, - cr%C3%A9ateur
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1991-12-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Language
Record 18, Main entry term, English
- originator 1, record 18, English, originator
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
the originator is the person for whom correspondence is composed. He may also be the drafter and releaser 1, record 18, English, - originator
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Linguistique
Record 18, Main entry term, French
- signataire
1, record 18, French, signataire
masculine and feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Personne à l'intention de qui on rédige la correspondance. Elle peut être le rédacteur et l'instance autorisant la publication. 1, record 18, French, - signataire
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-11-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 19, Main entry term, English
- originator 1, record 19, English, originator
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 19, Main entry term, French
- rédacteur 1, record 19, French, r%C3%A9dacteur
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-10-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Forms Design
Record 20, Main entry term, English
- originator 1, record 20, English, originator
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Imprimés et formules
Record 20, Main entry term, French
- demandeur
1, record 20, French, demandeur
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Demande de carte d'abonnement trimestriel. Demandeur: Je soussigné (...) demande une carte d'abonnement trimestriel (...) 1, record 20, French, - demandeur
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1987-01-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Field Artillery
Record 21, Main entry term, English
- originator
1, record 21, English, originator
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Record 21, Main entry term, French
- origine de l'ordre
1, record 21, French, origine%20de%20l%27ordre
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la formule standard d'ordre de déplacement utilisée en artillerie, "origine de l'ordre" est le terme employé pour désigner cette notion. 1, record 21, French, - origine%20de%20l%27ordre
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1986-08-26
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 22, Main entry term, English
- originator 1, record 22, English, originator
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 22, Main entry term, French
- initiateur
1, record 22, French, initiateur
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1985-09-01
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Postal Service
Record 23, Main entry term, English
- originator 1, record 23, English, originator
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Postes
Record 23, Main entry term, French
- envoyeur 1, record 23, French, envoyeur
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(d'un document) 1, record 23, French, - envoyeur
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
(télex administratif au SCIC) 1, record 23, French, - envoyeur
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: