TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

OSCAR [9 records]

Record 1 2018-04-03

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Cichlidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Cichlidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-27

English

Subject field(s)
  • Prizes and Awards (Arts and Culture)
  • Cinematography
DEF

An award presented annually by the Academy of Motion Picture Arts and Sciences, in the United States, for outstanding individual or collective efforts in about 25 categories of film acting and production.

French

Domaine(s)
  • Prix et récompenses (Arts et Culture)
  • Cinématographie
DEF

Haute récompense attribuée par l'Académie des arts et sciences du cinéma [des États-Unis] aux meilleures réalisations et aux meilleurs artistes de l'année.

OBS

Bien que l'on rencontre parfois encore la forme française «Oscar» avec la majuscule, force est de constater que ce terme est passé dans l'usage comme nom commun sans majuscule. Toutefois, le Trésor de la langue française reconnaît les deux formes.

OBS

Par souci d'uniformité, il serait préférable de toujours mettre la minuscule au mot prix et au mot oscar lorsqu'ils désignent une récompense.

PHR

Recevoir un oscar.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Premios y recompensas (Artes y Cultura)
  • Cinematografía
DEF

Premio anual concedido a los profesionales del cine por la Academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de Estados Unidos.

OBS

Óscar: Se escribe con mayúscula inicial y con tilde cuando hace referencia al premio. Sin embargo, y según la Ortografía de la lengua española, cuando el nombre del premio designa al objeto con el que se materializa su cesión lo adecuado es escribirlo con minúscula, pues pasa a funcionar como nombre común. El plural, siguiendo las reglas del español, es "óscares" (con tilde por ser esdrújula).

Save record 2

Record 3 2010-10-01

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Made up of two known abbreviations (OSC and AR).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Fusion de deux abréviations connues («OSC» et «AR»).

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-12-02

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Nervous System
  • The Heart
OBS

In 1995 an Ottawa-based research team, the Ottawa Stroke Consortium for Applied Research (OSCAR), was created to investigate cellular mechanisms responsible for the death of neurons following stroke. OSCAR was awarded a major grant from the Heart and Stroke Foundation of Ontario (HSFO) to carry out this research. The $826,000 award was for two years. At that time, this was the largest single stroke grant ever awarded by the HSF0.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Système nerveux
  • Cœur

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-07-31

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Anti-pollution Measures
OBS

The Oil Spill Containment and Recovery (OSCAR) trailer valued at /300,000. This equipment is designed to contain and recover an oil spill in surface water.

Key term(s)
  • Oil Spill Containment and Recovery System
  • OSCAR System

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Mesures antipollution
Key term(s)
  • Système de retenue et récupération du pétrole déversé accidentellement
  • Retenue et récupération du pétrole déversé accidentellement

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Citizenship and Immigration
  • Operating Systems (Software)
PHR

OSCAR data, OSCAR database, OSCAR system, OSCAR user, OSCAR workstation.

OBS

Terminology used by the Passport Office of Canada and Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Citoyenneté et immigration
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
PHR

données OSCAR, base de données OSCAR, système OSCAR, utilisateur d'OSCAR, poste de travail OSCAR.

OBS

Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada et Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 6

Record 7 1997-12-18

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Spacecraft

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-07-25

English

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
DEF

The commander of a primary SAR aircraft that has responded to the MAJAID incident and is designated by the Rescue Coordination Centre (RCC)/MAJAID Command Post to coordinate SAR activities at the crash site. (ACOP 210)

French

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
DEF

Le commandant d'avion du principal aéronef SAR qui est intervenu sur le lieux d'une CATAIR, désigné par le Centre de Coordination de Recherche et de Sauvetage ou le Poste de Commandement CATAIR, pour coordonner les opérations SAR sur les lieux de la catastrophe.

Spanish

Save record 8

Record 9 1991-06-17

English

Subject field(s)
  • System Names
OBS

Document from (CT) Canada Trust Financial Services Inc.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Document des Services financiers (CT) Canada Trust inc.

OBS

Système servant à gérer les comptes des clients.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: