TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OTS [12 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- General Medicine, Hygiene and Health
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- overtraining syndrome
1, record 1, English, overtraining%20syndrome
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OTS 2, record 1, English, OTS
correct
Record 1, Synonyms, English
- overtraining 1, record 1, English, overtraining
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[The] overtraining syndrome is a condition of maladapted physiology in the setting of excessive exercise without adequate rest. 2, record 1, English, - overtraining%20syndrome
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Médecine générale, hygiène et santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- syndrome de surentraînement
1, record 1, French, syndrome%20de%20surentra%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- syndrome de surentrainement 2, record 1, French, syndrome%20de%20surentrainement
correct, masculine noun
- surentraînement 1, record 1, French, surentra%C3%AEnement
correct, masculine noun
- surentrainement 2, record 1, French, surentrainement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Medicina, Higiene y Salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- síndrome de sobreentrenamiento
1, record 1, Spanish, s%C3%ADndrome%20de%20sobreentrenamiento
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Estado de agotamiento producido fundamentalmente por un sobreentrenamiento, aunque facilitado por otros estresores incluidos los extradeportivos, que provoca una amplia sintomatología junto a un deterioro del rendimiento, e impide a algunos deportistas mantener o superar sus marcas previas. 1, record 1, Spanish, - s%C3%ADndrome%20de%20sobreentrenamiento
Record 2 - internal organization data 2013-12-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 2, Main entry term, English
- Occupational Training Squadron
1, record 2, English, Occupational%20Training%20Squadron
correct
Record 2, Abbreviations, English
- OTS 1, record 2, English, OTS
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 2, Main entry term, French
- Escadron d'instruction technique
1, record 2, French, Escadron%20d%27instruction%20technique
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Escadron d'instruction technique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 2, French, - Escadron%20d%27instruction%20technique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-12-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Oceanography
Record 3, Main entry term, English
- ocean thermal structure 1, record 3, English, ocean%20thermal%20structure
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Océanographie
Record 3, Main entry term, French
- structure thermique de l'océan
1, record 3, French, structure%20thermique%20de%20l%27oc%C3%A9an
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- STO 2, record 3, French, STO
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-08-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- trichloro(octadecyl)silane
1, record 4, English, trichloro%28octadecyl%29silane
correct, see observation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- octadecyltrichlorosilane 2, record 4, English, octadecyltrichlorosilane
correct
- OTS 3, record 4, English, OTS
correct
- OTS 3, record 4, English, OTS
- n-octadecyltrichlorosilane 3, record 4, English, n%2Doctadecyltrichlorosilane
correct, see observation
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white liquid with a pungent odor and which is used as an intermediate for silicones. 4, record 4, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadecyl)silane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 4, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 1, record 4, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C18H37Cl3Si 4, record 4, English, - trichloro%28octadecyl%29silane
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- trichloro(octadécyl)silane
1, record 4, French, trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- octadécyltrichlorosilane 2, record 4, French, octad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, masculine noun
- n-octadécyltrichlorosilane 3, record 4, French, n%2Doctad%C3%A9cyltrichlorosilane
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trichloro(octadécyl)silane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 4, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, record 4, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C18H37Cl3Si 4, record 4, French, - trichloro%28octad%C3%A9cyl%29silane
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- octadeciltriclorosilano
1, record 4, Spanish, octadeciltriclorosilano
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Líquido de color blanco acuoso y olor picante. Soluble en benceno, éter tiílico, heptano y percloroetileno. Combustible. Muy tóxico e irritante. 1, record 4, Spanish, - octadeciltriclorosilano
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H37Cl3Si 2, record 4, Spanish, - octadeciltriclorosilano
Record 5 - internal organization data 2002-10-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Advertising
Record 5, Main entry term, English
- opportunity to see
1, record 5, English, opportunity%20to%20see
correct
Record 5, Abbreviations, English
- OTS 2, record 5, English, OTS
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Opportunities To See (OTS)/Hear (OTH). OTS is the theoretical concept behind an impact - i.e. "in the room with the TV set on" therefore making the assumption that an advertisement was seen if it was shown. During a campaign some people will see and advertisement once, some twice, some three times etc. The average number of times that the campaign was seen, by those who saw at least one of the advertisements is often known as Average OTS. 2, record 5, English, - opportunity%20to%20see
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Opportunities to see the advertisements in a campaign. 2, record 5, English, - opportunity%20to%20see
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Publicité
Record 5, Main entry term, French
- occasion de voir
1, record 5, French, occasion%20de%20voir
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- O.D.V. 1, record 5, French, O%2ED%2EV%2E
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre de rencontres théoriques d'un individu d'une cible donnée avec un message publicitaire. 1, record 5, French, - occasion%20de%20voir
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans les milieux professionnels, c'est l'abréviation qui est le plus souvent employée. 1, record 5, French, - occasion%20de%20voir
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ancien terme normalisé par l'arrêté du 10 octobre 1985 (Journal officiel du 13 novembre 1985). 2, record 5, French, - occasion%20de%20voir
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-05-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 6, Main entry term, English
- orbital transfer service vehicle
1, record 6, English, orbital%20transfer%20service%20vehicle
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 6, Main entry term, French
- véhicule de service et de transfert orbital
1, record 6, French, v%C3%A9hicule%20de%20service%20et%20de%20transfert%20orbital
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-02-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Spacecraft
Record 7, Main entry term, English
- orbital test satellite
1, record 7, English, orbital%20test%20satellite
correct
Record 7, Abbreviations, English
- OTS 2, record 7, English, OTS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Record 7, Main entry term, French
- satellite d'essais en orbite
1, record 7, French, satellite%20d%27essais%20en%20orbite
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- OTS 2, record 7, French, OTS
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
- satellite d'essais orbitaux 3, record 7, French, satellite%20d%27essais%20orbitaux
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-01-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- System Names
- Finance
- Internet and Telematics
Record 8, Main entry term, English
- On-line Tracing System 1, record 8, English, On%2Dline%20Tracing%20System
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Efile (Help Desk). 1, record 8, English, - On%2Dline%20Tracing%20System
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s): RC [Revenue Canada]. 1, record 8, English, - On%2Dline%20Tracing%20System
Record 8, Key term(s)
- Online Tracing System
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Finances
- Internet et télématique
Record 8, Main entry term, French
- Système de retraçage en direct
1, record 8, French, Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- SRD 1, record 8, French, SRD
masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
TED [traitement électronique des déclarations] (bureau d'aide). 1, record 8, French, - Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : «Question et réponse HD». 1, record 8, French, - Syst%C3%A8me%20de%20retra%C3%A7age%20en%20direct
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-09-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- System Names
Record 9, Main entry term, English
- Operational Tracking System 1, record 9, English, Operational%20Tracking%20System
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 9, Main entry term, French
- Système de suivi des opérations 1, record 9, French, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20op%C3%A9rations
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Gestion du personnel, EMR. 1, record 9, French, - Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20op%C3%A9rations
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1988-03-22
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Record 10, Main entry term, English
- Overseas Traffic Service 1, record 10, English, Overseas%20Traffic%20Service
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Industrial and Commercial Products Directorate, p. 4. 1, record 10, English, - Overseas%20Traffic%20Service
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Record 10, Main entry term, French
- Service de transport outre-mer 1, record 10, French, Service%20de%20transport%20outre%2Dmer
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(Publication d'Approvisionnements et Services). Direction générale des produits industriels et commerciaux, p. 5. 1, record 10, French, - Service%20de%20transport%20outre%2Dmer
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1988-01-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Training
- Military (General)
Record 11, Main entry term, English
- operational training squadron
1, record 11, English, operational%20training%20squadron
correct
Record 11, Abbreviations, English
- OTS 1, record 11, English, OTS
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Militaire (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- escadron d'entraînement opérationnel
1, record 11, French, escadron%20d%27entra%C3%AEnement%20op%C3%A9rationnel
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1976-06-19
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Electronics
Record 12, Main entry term, English
- ovionic threshold switch 1, record 12, English, ovionic%20threshold%20switch
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Électronique
Record 12, Main entry term, French
- commutateur de seuil ovionique
1, record 12, French, commutateur%20de%20seuil%20ovionique
masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: