TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
OVERHANG [11 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 1, Main entry term, English
- square overhang
1, record 1, English, square%20overhang
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- overhang 2, record 1, English, overhang
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Overhang is the front upper section of the trawl, which is fixed between the belly and the two pieces of upper wing section on either side of the net so it partially overhangs the lower panel of the net. 3, record 1, English, - square%20overhang
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 1, Main entry term, French
- recouvrement de dos
1, record 1, French, recouvrement%20de%20dos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- recouvrement 2, record 1, French, recouvrement
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- alerón cuadrado
1, record 1, Spanish, aler%C3%B3n%20cuadrado
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-11-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 2, Main entry term, English
- overhang 1, record 2, English, overhang
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 2, Main entry term, French
- porte-à-faux
1, record 2, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
masculine noun, invariable
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance en mm de la partie extrême avant d'un véhicule par rapport au centre de l'essieu avant, [= porte-à-faux avant], respectivement de la distance en mm de la partie arrière extrême d'un véhicule par rapport au centre de l'essieu arrière, [= porte-à-faux arrière]. 1, record 2, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ses faibles porte-à-faux sont des atouts non négligeables en position délicate. 1, record 2, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de transmisión (Vehículos automotores y bicicletas)
Record 2, Main entry term, Spanish
- voladizo
1, record 2, Spanish, voladizo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2004-11-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Record 3, Main entry term, English
- rake
1, record 3, English, rake
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- overhang rake 2, record 3, English, overhang%20rake
- overhang 3, record 3, English, overhang
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The projection of the upper part of a ship's hull at stem and stern beyond the corresponding extremities of the keel. 4, record 3, English, - rake
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Record 3, Main entry term, French
- élancement
1, record 3, French, %C3%A9lancement
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
élancement : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, record 3, French, - %C3%A9lancement
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Record 3, Main entry term, Spanish
- lanzamiento
1, record 3, Spanish, lanzamiento
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Salida del codaste y de la roda, o sea ángulo que el primero (lanzamiento de codaste) o la segunda (lanzamiento de roda), prolongados hacia abajo, forman con la prolongación de la quilla. 2, record 3, Spanish, - lanzamiento
Record 4 - internal organization data 2003-05-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Construction Methods
Record 4, Main entry term, English
- overhang
1, record 4, English, overhang
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The projection of an upper part (as a roof, an upper story, or other part) of a building beyond the lower part; as, the overhang of a roof, of the eaves, etc. 2, record 4, English, - overhang
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Procédés de construction
Record 4, Main entry term, French
- porte-à-faux
1, record 4, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- surplomb 2, record 4, French, surplomb
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un élément ou d'un ouvrage prolongée en surplomb, au-delà de leur appui : un encorbellement, une corniche, un balcon, etc. sont des ouvrages en surplomb. 3, record 4, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Est en surplomb tout élément qui se trouve au-dessus du vide et en avancée par rapport au nu d'une paroi : console, encorbellement, auvent, balcon, etc. 3, record 4, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción
Record 4, Main entry term, Spanish
- saliente
1, record 4, Spanish, saliente
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-06-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 5, Main entry term, English
- overhang
1, record 5, English, overhang
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A rock or ice face of a mountain with a more-than-vertical slope (more than 90 degrees) extending back to the climber. 1, record 5, English, - overhang
Record 5, Key term(s)
- strong overhang
- slight overhang
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 5, Main entry term, French
- surplomb
1, record 5, French, surplomb
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- dévers 2, record 5, French, d%C3%A9vers
correct, see observation, masculine noun, specific
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une paroi qui fait saillie par rapport à la base. 1, record 5, French, - surplomb
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Même si ces deux termes sont équivalents de «overhang», on appelle «surplomb» une saillie fort prononcée («strong overhang») et «dévers», une saillie peu prononcée («slight overhang»). 2, record 5, French, - surplomb
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Record 5, Main entry term, Spanish
- extraplomo 1, record 5, Spanish, extraplomo
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-02-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Record 6, Main entry term, English
- overhang
1, record 6, English, overhang
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Excess, normally of supply over demand (e.g., in the bond market). 2, record 6, English, - overhang
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
overhang: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 6, English, - overhang
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Record 6, Main entry term, French
- offre excédentaire
1, record 6, French, offre%20exc%C3%A9dentaire
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- peloton 2, record 6, French, peloton
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Grande quantité d'actions d'une même valeur dont le cours risque de chuter si elles sont mises en vente en même temps. 3, record 6, French, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
peloton : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, French, - offre%20exc%C3%A9dentaire
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 6, Main entry term, Spanish
- pelotón
1, record 6, Spanish, pelot%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- exceso de oferta 2, record 6, Spanish, exceso%20de%20oferta
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Gran cantidad de acciones de un valor que, ofertadas de golpe, pueden hacer caer su cotización. 1, record 6, Spanish, - pelot%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pelotón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 6, Spanish, - pelot%C3%B3n
Record 7 - internal organization data 1993-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 7, Main entry term, English
- overhang
1, record 7, English, overhang
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 7, English, - overhang
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Powered industrial trucks - terminology. 2, record 7, English, - overhang
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 7, Main entry term, French
- porte-à-faux
1, record 7, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
correct, masculine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 7, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des chariots de manutention automoteurs. 2, record 7, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1993-07-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Palletization
Record 8, Main entry term, English
- overhang 1, record 8, English, overhang
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
That portion of the unit load exceeding the length and/or width dimensions of a pallet. 1, record 8, English, - overhang
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Palettisation
Record 8, Main entry term, French
- débord
1, record 8, French, d%C3%A9bord
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une unité de charge excédant la longueur et/ou la largeur de la palette. 1, record 8, French, - d%C3%A9bord
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1992-11-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 9, Main entry term, English
- overhang 1, record 9, English, overhang
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 9, Main entry term, French
- surplomb
1, record 9, French, surplomb
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
(Bois du Canada) Inclinaison donnée à une pile de planche pour la protéger du soleil, de la pluie, etc. ... 1, record 9, French, - surplomb
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-03-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Record 10, Main entry term, English
- overhang 1, record 10, English, overhang
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Record 10, Main entry term, French
- porte-à-faux
1, record 10, French, porte%2D%C3%A0%2Dfaux
masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 1, record 10, French, - porte%2D%C3%A0%2Dfaux
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1983-09-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Record 11, Main entry term, English
- overhang 1, record 11, English, overhang
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Record 11, Main entry term, French
- dépassement 1, record 11, French, d%C3%A9passement
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
overhang n.m. [anglicisme] Saillie d'une tête de lecture par rapport à l'extrémité de la coquille porte-cellule. 1, record 11, French, - d%C3%A9passement
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: