TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PARCEL [11 records]

Record 1 2024-06-05

English

Subject field(s)
  • Medical Imaging
  • Nervous System
CONT

Tractography can provide macroscopic neuroanatomical information of white matter structure. Specifically, it can parcel the white matter into fiber structures that contain bundles of axonal tracts that are running largely in the same orientation.

French

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
  • Système nerveux
CONT

De nombreuses procédures manuelles, semi-automatiques et entièrement automatisées ont été mises au point pour parcelliser le cerveau en différentes [régions d'intérêt] à partir desquelles des volumes régionaux et des descripteurs de forme peuvent être mesurés.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-06-26

English

Subject field(s)
  • Postal Correspondence
OBS

parcel: term and abbreviation used at Canada Post.

French

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

colis : terme en usage à Postes Canada.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-06-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

The land titles system is governed by the "Land Titles Act". Each separately owned piece of land is called a "parcel" and each parcel has a number. Dealings with a parcel are registered in a book commonly referred to as a "register" (or, with reference to a particular parcel, the "parcel register") ("L.S.U.C., Real Estate", 1990-91, p. 1-5)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception propre au régime d'enregistrement des titres. Le terme désigne la plus petite unité qui peut être enregistrée en vertu de ce régime. Il s'emploie aussi en matière d'aménagement du territoire et d'urbanisme.

OBS

parcelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-04-08

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A part or portion of land.

CONT

A part of an estate. "Parcel" as used with referenc eto land generally means a contiguous quantity of land in the possession of an owner. Term may be synonymous with "lot". (Black, 6th, p. 1112)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Acception large.

OBS

terrain; parcelle : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-06-29

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Surveying
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A lot or group of contiguous lots considered as a whole and usually in the same ownership.

OBS

parcel: term used in the Umbrella Final Agreement/Gwich'in.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Arpentage
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Chacune des parcelles qui résultent d'un morcellement de fonds ou d'un lotissement.

CONT

Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constituée de plusieurs parcelles attenantes.

OBS

Lotissement. Ensemble des parcelles (lots) qui résultent du morcellement d'un terrain, le plus souvent en vue d'y construire des maisons individuelles.

OBS

Un terrain de petites dimensions s'appelle communément un lopin.

OBS

parcelle : terme employé dans l'Accord-cadre définitif - Gwidr'in.

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Agrimensura
  • Territorios (Pueblos indígenas)
DEF

Cada uno de los trozos más pequeños en que está dividido o se divide un terreno grande, por ejemplo para construir distintos edificios.

OBS

El fenómeno de la división y subdivisión de la tierra por razones hereditarias y de compraventa, lleva a la parcelación excesiva, con los numerosos inconvenientes del minifundismo, que pueden paliarse o resolverse a través de la concentración parcelaria.

Save record 5

Record 6 2004-05-17

English

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A package of diamonds to be traded.

CONT

In London, previously sorted rough diamonds from sorting centres (which are partly or wholly owned by De Beers), in Botswana, Namibia, and South Africa are resorted, valued, and prepared into parcels for sale.

French

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Quantité de diamants constituant une unité destinée à la vente.

CONT

Un lot peut être 1) un lot d'origine, c'est-à-dire contenant des diamants venant directement du producteur ou 2) un lot trié contenant des diamants sélectionnés suivant leur catégorie.

CONT

[Les diamants, qui sortent des] centres de tri, qui appartiennent en totalité ou en partie à la société De Beers, au Botswana, en Namibie et en Afrique du Sud, sont triés à nouveau, évalués et préparés en lots pour la vente.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-01-30

English

Subject field(s)
  • Wood Sawing
  • Forestry Operations
DEF

Any quantity of grouped logs.

OBS

parcel: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

French

Domaine(s)
  • Sciage du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Toute quantité de bois [...] abattu [...] constituant une unité destinée à la vente.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aserradura de la madera
  • Explotación forestal
Save record 7

Record 8 2002-01-08

English

Subject field(s)
  • Mining Rights and Concessions
DEF

A mineral bearing area which a mine is permitted to work.

French

Domaine(s)
  • Droit minier

Spanish

Save record 8

Record 9 2000-09-12

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Outfitting of Ships
DEF

Covering cable or cordage with a suitable material to prevent it being damaged by abrasion.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Armement et gréement
DEF

Recouvrir un cordage d'un matériau approprié pour éviter qu'il soit endommagé par le frottement.

OBS

envelopper les câbles de grosses toiles afin de prévenir les frictions avec les parois dures

OBS

limander : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Packaging
DEF

A small or moderate-sized pack.

French

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Emballage de petite ou de moyenne grosseur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes
Save record 10

Record 11 1999-01-29

English

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Outfitting of Ships
DEF

Long strips of canvas 2 to 3 in. wide, daubed with tar, and wound about a rope, previous to its being served. Parceling is laid over the worming and marled down in place.

Key term(s)
  • parcelling

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Armement et gréement

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: