TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PASSING MATERIAL [1 record]
Record 1 - internal organization data 2016-02-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Mineral Processing (Metallurgy)
- Processing of Mineral Products
- Coal Preparation
Record 1, Main entry term, English
- underflow
1, record 1, English, underflow
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- screen underflow 2, record 1, English, screen%20underflow
correct
- undersize 3, record 1, English, undersize
correct, noun, standardized
- throughs 4, record 1, English, throughs
correct, see observation, plural
- screen strainer 5, record 1, English, screen%20strainer
- passing material 5, record 1, English, passing%20material
- passing 6, record 1, English, passing
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
That portion of the feed material which has passed through the apertures in a screen deck. 1, record 1, English, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Materials accepted by the apertures (throughs) pass through into a collection chute. 4, record 1, English, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
throughs: term rarely used in the singular (through). 7, record 1, English, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Opposed to "overflow." 7, record 1, English, - underflow
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
undersize: term standardized by ISO. 7, record 1, English, - underflow
Record 1, Key term(s)
- screen undersize
- through
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Minéralurgie (Métallurgie)
- Préparation des produits miniers
- Préparation des charbons
Record 1, Main entry term, French
- tamisat
1, record 1, French, tamisat
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- passé d'un crible 2, record 1, French, pass%C3%A9%20d%27un%20crible
correct, masculine noun
- passant d'un crible 3, record 1, French, passant%20d%27un%20crible
correct, masculine noun
- sous-classe 4, record 1, French, sous%2Dclasse
correct, feminine noun
- passant 5, record 1, French, passant
correct, masculine noun
- passé 6, record 1, French, pass%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie de la matière constituant l'alimentation qui est passée à travers les ouvertures de la surface d'un crible. 7, record 1, French, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Ensemble des grains ayant traversé la surface criblante au cours d'un criblage. 3, record 1, French, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] des surfaces perforées [...] laissent passer les grains de dimensions inférieures aux dimensions de la perforation [on obtient] la sous-classe ou tamisat. 4, record 1, French, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à «refus d'un crible». 8, record 1, French, - tamisat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tamisat : terme normalisé par l'ISO. 8, record 1, French, - tamisat
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: