TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PATCHY [3 records]
Record 1 - internal organization data 2006-10-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Geochemistry
- Various Metal Ores
Record 1, Main entry term, English
- patchy
1, record 1, English, patchy
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mineral distribution ... is patchy to uniform and textures vary greatly. The patchy and irregular to erratic distribution of magnetite in skarn deposits is typical, and generally the whole mass, composed of high grade pods, lenses, stringers, and disseminated ore, is mined and processed to produce a magnetite concentrate. 1, record 1, English, - patchy
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Extensive conglomeratic sections are barren, low grade, or contain patchy concentrations. 1, record 1, English, - patchy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Géochimie
- Minerais divers (Mines métalliques)
Record 1, Main entry term, French
- irrégulier
1, record 1, French, irr%C3%A9gulier
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- épars 1, record 1, French, %C3%A9pars
correct
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la répartition des minéraux est irrégulière à uniforme et les textures varient beaucoup. La répartition irrégulière à erratique de la magnétite dans les skarns ferrifères est typique; on exploite et on transforme généralement toute la masse à forte teneur composée d'amas fusiformes, de lentilles, de filonnets et de disséminations pour produire un concentré de magnétite. 1, record 1, French, - irr%C3%A9gulier
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
De vastes coupes conglomératiques sont stériles, affichent une faible teneur ou ne contiennent que des concentrations éparses d'or. 1, record 1, French, - irr%C3%A9gulier
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1995-11-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Imaging
Record 2, Main entry term, English
- patchy 1, record 2, English, patchy
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In subacute forms, CT scans were normal in two patients. In the 11 other cases, CT findings were ground glass attenuation (n=10), nodules (n=7) and linear opacities (n=5). Ground glass attenuation was diffuse or patchy. 1, record 2, English, - patchy
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Record 2, Main entry term, French
- en foyers
1, record 2, French, en%20foyers
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans les formes subaiguës, l'examen TDM était normal chez deux patients. Dans les 11 autres cas, les lésions élémentaires étaient une hyperdensité en verre dépoli (n=10), des micronodules (n=5) et des opacités linéaires (n=5). Le verre dépoli a plusieurs caractéristiques : il est diffus ou en foyers, souvent isolé. 1, record 2, French, - en%20foyers
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1987-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- patchy 1, record 3, English, patchy
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- spotty 2, record 3, English, spotty
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- par endroits 1, record 3, French, par%20endroits
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- épars 1, record 3, French, %C3%A9pars
- inégal 2, record 3, French, in%C3%A9gal
- irrégulier 3, record 3, French, irr%C3%A9gulier
- ici et là 1, record 3, French, ici%20et%20l%C3%A0
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: