TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PICKER [10 records]

Record 1 2023-05-29

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-02-25

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

in -- (...) the cotton comes down the chute to the hopper feed, which helps to break up the clumps by (...) a spiked cylinder (...) which breaks up the cotton with the help of bars.

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
OBS

on dispose dans les casiers interchangeable plusieurs balles qui parviennent alors sur la --. Sur le bâti se meut un chariot, muni de cylindres doubles qui défloconnent les balles.

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-05-31

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Informatics
  • Computer Programs and Programming
CONT

A picker is a control for selecting a single value by scrolling a short list which contains predictable values of a logical order. The scrollable list of a picker is displayed on the same screen where the picker is activated. The selected value appears and gets updates in the same cell of the label when a value is scrolled to the center of the picker view.

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Informatique
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 3

Record 4 2018-03-26

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transport of Wood
DEF

A user of a pike.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport du bois
DEF

Celui qui manie une gaffe.

OBS

gaffe : Longue perche à l'extrémité de laquelle est fixée une pointe de fer garnie latéralement à un crochet; [...] la gaffe sert à [manœuvrer les grumes].

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-06-20

English

Subject field(s)
  • Foundry Practice
DEF

A steel spike used to rap and draw a pattern from the sand.

OBS

A draw spike is driven into the wood of the pattern, as opposed to a draw screw, which is threaded.

French

Domaine(s)
  • Fonderie
DEF

Tige métallique pointue que l'on enfonce dans le bois des petits modèles pour les démouler.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-09-08

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
OBS

(cockspur and picker).

Key term(s)
  • cockspur
  • picker

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
OBS

Cette machine n'est utilisée qu'exceptionnellement dans le cycle de laine peignée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
  • Industria algodonera
DEF

Máquina para [...] quitar a la lana las motas, cadillos y otros cuerpos extraños enganchados en ella; también llamada lobo de desmotar.

Save record 6

Record 7 2000-03-28

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

That part of the picking mechanism of the loom that actually strikes the shuttle.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Petite pièce [...] en cuir de buffle, fixée à l'extrémité du sabre du métier [...] et servant à transmettre à la navette la percussion produite par le mouvement du sabre.

CONT

Le contact de la navette par le sabre se faiat à l'aide d'une pièce de cuir dur appelée « taquet ».

Spanish

Save record 7

Record 8 1992-08-27

English

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

The cord pulls the picker which strikes the shuttle with such a blow that it rolls on its small wheels right across the batten or track prepared for it. (A. Diderot, Pictorial Encyclopedia of Trades and Industry, Dover Publications).

CONT

The two sticks which aid and govern the throwing of the shuttles from box to box at each end of the raceplate of the loom.

French

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

La navette portant la trame est lancée à travers la foule par les sabres (un de chaque côté du métier).

Spanish

Save record 8

Record 9 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Cotton Industry
OBS

the formation of cotton into an even, flat sheet and rolling it into a lap, plus final opening and cleaning, are the functions of the -- or scutcher.

French

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Industrie cotonnière
OBS

--. Cette machine diffère des ouvreuses en ce que le tambour à lames est remplacé par un volant // fig.6: batteur nappeur simple [p.45]

Spanish

Save record 9

Record 10 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Materials Handling
OBS

--a worker who selects material or articles suitable to a given purpose or one who picks out foreign matter // --who fill orders [Q 7113]

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Manutention
OBS

(...) préparation matérielle de la commande. (...) Les --, se basant sur les numéros de référence des articles, qui correspondent à l'emplacement de ces derniers dans le magasin (...) sortent les marchandises

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: