TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PRELOAD [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Springs (Mechanical Components)
Record 1, Main entry term, English
- preload
1, record 1, English, preload
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
preload: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, record 1, English, - preload
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ressorts (Composants mécaniques)
Record 1, Main entry term, French
- précontrainte
1, record 1, French, pr%C3%A9contrainte
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
précontrainte : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, record 1, French, - pr%C3%A9contrainte
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Record 2, Main entry term, English
- preload 1, record 2, English, preload
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The addition of a nitrate or calcium blocker may be beneficial to compromised left ventricular function through its preload- and afterload-reducing effects. 1, record 2, English, - preload
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Record 2, Main entry term, French
- précharge
1, record 2, French, pr%C3%A9charge
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-10-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- preload
1, record 3, English, preload
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(spring). 2, record 3, English, - preload
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- charge d'étalonnage
1, record 3, French, charge%20d%27%C3%A9talonnage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- tare 1, record 3, French, tare
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
charge d'étalonnage; tare : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 3, French, - charge%20d%27%C3%A9talonnage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-03-05
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mechanical Components
Record 4, Main entry term, English
- preload
1, record 4, English, preload
noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This does not apply when a very rigid bearing arrangement is required, e.g. for differential pinions; taper roller bearings are then deliberately mounted with a certain amount of preload. 1, record 4, English, - preload
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Record 4, Main entry term, French
- précharge 1, record 4, French, pr%C3%A9charge
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(...) les roulements à rouleaux coniques utilisés pour les montages particulièrement rigides (pignons d'attaque par exemple) doivent être montés avec une certaine précharge. 1, record 4, French, - pr%C3%A9charge
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1980-04-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- preload 1, record 5, English, preload
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 5, French, - tarer
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: