TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REFERENCE LINE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2015-03-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Record 1, Main entry term, English
- reference line
1, record 1, English, reference%20line
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A straight line, originated at the origin of the system of coordinates, which all individual points of a blade are related to. 1, record 1, English, - reference%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reference line: term and definition standardized by ISO. 2, record 1, English, - reference%20line
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Record 1, Main entry term, French
- ligne de référence
1, record 1, French, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-02-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Record 2, Main entry term, English
- reference line
1, record 2, English, reference%20line
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Record 2, Main entry term, French
- ligne de référence
1, record 2, French, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Record 2, Main entry term, Spanish
- línea de cuadriculado
1, record 2, Spanish, l%C3%ADnea%20de%20cuadriculado
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-09-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Record 3, Main entry term, English
- reference line
1, record 3, English, reference%20line
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 3, English, - reference%20line
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Record 3, Main entry term, French
- trait de jauge
1, record 3, French, trait%20de%20jauge
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 3, French, - trait%20de%20jauge
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- baseline
1, record 4, English, baseline
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- reference line 1, record 4, English, reference%20line
correct, standardized
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
primary horizontal line used for character alignment and measurement of vertical distances between lines 1, record 4, English, - baseline
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
baseline; reference line: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 4, English, - baseline
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- ligne de base
1, record 4, French, ligne%20de%20base
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
ligne de référence horizontale pour l'alignement des caractères et la mesure de l'espacement vertical entre deux lignes 1, record 4, French, - ligne%20de%20base
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ligne de base : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 4, French, - ligne%20de%20base
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-07-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 5, Main entry term, English
- tangent line
1, record 5, English, tangent%20line
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- reference line 1, record 5, English, reference%20line
correct
- orientation line 1, record 5, English, orientation%20line
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The line, parallel to the rib lines formed by crown mains and the table, that determines the orientation of the first facets applied to the girdle in manual shaping. 2, record 5, English, - tangent%20line
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 5, Main entry term, French
- ligne de référence
1, record 5, French, ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ligne, parallèle aux arêtes formées par les facettes principales de couronne et la table, qui détermine l'orientation des premières facettes posées sur le rondiste lors d'une taille manuelle. 2, record 5, French, - ligne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: