TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
REPLACEMENT [21 records]
Record 1 - internal organization data 2023-01-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Protection of Farm Animals
- Scientific Research
- Ethics and Morals
Record 1, Main entry term, English
- replacement
1, record 1, English, replacement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Replacement refers to methods which avoid or replace the use of sentient animals in a study where they would otherwise have been used. 2, record 1, English, - replacement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
absolute replacement, relative replacement 2, record 1, English, - replacement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Protection des animaux (Agric.)
- Recherche scientifique
- Éthique et Morale
Record 1, Main entry term, French
- remplacement
1, record 1, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le remplacement désigne les méthodes qui évitent ou remplacent l'utilisation des animaux dans un domaine où il est d'usage de les utiliser. 1, record 1, French, - remplacement
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
remplacement complet, remplacement relatif 1, record 1, French, - remplacement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-05-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- Volleyball
- Water Polo
- Soccer (Europe: Football)
Record 2, Main entry term, English
- substitution
1, record 2, English, substitution
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- replacement 2, record 2, English, replacement
correct
- change 3, record 2, English, change
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(volleyball) Each player replaced constitutes a substitution; a team may make six substitutions, singly or collectively, in any one set. 4, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
(volleyball) Only the coach or the captain may ask the referee or the umpire for a substitution ... Referees are particularly reminded that the substitution must be immediate and that if two or more substitutions are to be made, they must be made in the same time that is allowed for a single substitution. If a player is replaced, this must be counted as a substitution. 5, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 3, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
substitution: basketball, water polo, soccer, volleyball; replacement/change: volleyball. 6, record 2, English, - substitution
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
player substitution. 7, record 2, English, - substitution
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Volleyball
- Water-polo
- Soccer (Europe : football)
Record 2, Main entry term, French
- remplacement
1, record 2, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- changement 2, record 2, French, changement
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
(volley-ball) Une équipe peut effectuer un maximum de six remplacements par set. Ce sont l'entraîneur ou le capitaine qui peuvent demander à l'un des arbitres l'autorisation d'effectuer un ou plusieurs remplacements; cela ne peut se faire que lors d'une interruption, avant le coup de sifflet de service. 3, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 2, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
remplacement : volley-ball, basketball; changement : volley-ball, football européen. 4, record 2, French, - remplacement
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
changement de joueur. 2, record 2, French, - remplacement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vóleibol
- Polo acuático
- Fútbol
Record 2, Main entry term, Spanish
- cambio
1, record 2, Spanish, cambio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sustitución 2, record 2, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
- reemplazo 2, record 2, Spanish, reemplazo
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sustitución: baloncesto; reemplazo: fútbol y waterpolo; cambio: baloncesto,voleibol. 3, record 2, Spanish, - cambio
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
cambio de jugador. 4, record 2, Spanish, - cambio
Record 3 - internal organization data 2011-04-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Labour and Employment
- Federal Administration
Record 3, Main entry term, English
- backup
1, record 3, English, backup
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- back-up 2, record 3, English, back%2Dup
correct
- substitute 3, record 3, English, substitute
correct, noun
- replacement 4, record 3, English, replacement
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many of the faces remain the same (such as the club chairman who is still looking for a replacement) ... 5, record 3, English, - backup
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Record 3, Main entry term, French
- remplaçant
1, record 3, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- remplaçante 2, record 3, French, rempla%C3%A7ante
correct, feminine noun
- suppléant 3, record 3, French, suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
- suppléante 4, record 3, French, suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui est temporairement chargée de remplacer un employé à son poste ou de remplir un poste vacant en attendant la nomination d'une autre personne. 5, record 3, French, - rempla%C3%A7ant
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Traslado del personal
- Trabajo y empleo
- Administración federal
Record 3, Main entry term, Spanish
- sustituto
1, record 3, Spanish, sustituto
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-12-21
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Mineralogy
- Petrography
- Geochemistry
Record 4, Main entry term, English
- replacement
1, record 4, English, replacement
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- substitution 2, record 4, English, substitution
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A] change in composition of a mineral or mineral aggregate, presumably accomplished by diffusion of new material in an old material out without breakdown of the solid state. 3, record 4, English, - replacement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Edwards (1952) defined replacement as "the dissolving of one mineral and the simultaneous deposition of another mineral in its place, without the intervening development of appreciable open spaces, and commonly without a change of volume." 4, record 4, English, - replacement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
replacement: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 5, record 4, English, - replacement
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Minéralogie
- Pétrographie
- Géochimie
Record 4, Main entry term, French
- remplacement
1, record 4, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- substitution 2, record 4, French, substitution
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le remplacement peut se faire par dissolution de la matière originelle et remplissage par une nouvelle substance [...] Mais le plus souvent il y a remplacement lent des substances initiales par d'autres, molécule par molécule [...] 3, record 4, French, - remplacement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le remplacement [...] appelé aussi substitution [...] rentre dans le cadre de la métasomatose ou métasomatisme, qui implique une modification chimique, en général avec changement de forme (métamorphisme). 4, record 4, French, - remplacement
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
[...] tout ou partie d'un dépôt fait à l'origine d'une substance, soit finalement fait d'une autre substance; il y a eu «substitution». En particulier, certains calcaires [...] sont remplacés par de la dolomie. 5, record 4, French, - remplacement
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
Les filons hydrothermaux se mettent en place soit par remplacement de part et d'autre d'une cassure, soit par remplissages successifs [...] Quand il y a remplacement, il est encore possible, par endroits, de deviner au sein du filon l'ancienne stratification des roches. 6, record 4, French, - remplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
remplacement : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, record 4, French, - remplacement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
- Petrografía
- Geoquímica
Record 4, Main entry term, Spanish
- reemplazo
1, record 4, Spanish, reemplazo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- substitución 1, record 4, Spanish, substituci%C3%B3n
feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2009-05-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 5, Main entry term, English
- replacement
1, record 5, English, replacement
correct
Record 5, Abbreviations, English
- repl 2, record 5, English, repl
correct, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
replacement; repl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - replacement
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 5, Main entry term, French
- remplacement
1, record 5, French, remplacement
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- rempl 2, record 5, French, rempl
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action d'affecter temporairement un employé à un autre service que celui dans lequel il exerce habituellement ses activités en cas d'absence ou de vacance de poste. 3, record 5, French, - remplacement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
remplacement; rempl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 5, French, - remplacement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Gestión del personal (Generalidades)
Record 5, Main entry term, Spanish
- sustitución
1, record 5, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2008-07-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 6, Main entry term, English
- replacement 1, record 6, English, replacement
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The substitution of an SSC [structure, system and component] with an identical SSC or an SSC that has been approved as equivalent through an equivalency process. 1, record 6, English, - replacement
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 6, Main entry term, French
- remplacement
1, record 6, French, remplacement
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Action de substituer à un OSC [ouvrage, systeme et composant] un SSC identique ou approuvé au moyen d'un processus d'établissement d'équivalences. 1, record 6, French, - remplacement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-09-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 7, Main entry term, English
- replacement
1, record 7, English, replacement
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- repl 2, record 7, English, repl
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- substitute item 3, record 7, English, substitute%20item
- alternative item 3, record 7, English, alternative%20item
- substitute stock 3, record 7, English, substitute%20stock
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An item of supply possessing such functional and physical characteristics as to cause it, under certain conditions or in particular applications, to be considered acceptable for issue by the item manager and the customer in lieu of the preferred or alternate item, provided alteration of the item itself or of adjoining items is not required. 3, record 7, English, - replacement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
replacement; repl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 7, English, - replacement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 7, Main entry term, French
- remplacement
1, record 7, French, remplacement
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- rempl 1, record 7, French, rempl
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
- article de remplacement 2, record 7, French, article%20de%20remplacement
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Article d'approvisionnement dont les caractéristiques matérielles et de fonctionnement font que dans certaines conditions ou pour des emplois spécifiques, le gestionnaire d'approvisionnement juge à propos de le distribuer aux clients au lieu d'un article privilégié ou d'un article de rechange, pourvu qu'on ait pas à modifier l'article lui-même ou les pièces adjacentes. 2, record 7, French, - remplacement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
remplacement; rempl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 7, French, - remplacement
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-09-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Record 8, Main entry term, English
- replacement
1, record 8, English, replacement
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
- repl 2, record 8, English, repl
correct, officially approved
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A person that takes the place of another. 3, record 8, English, - replacement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
replacement; repl: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 8, English, - replacement
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Record 8, Main entry term, French
- remplaçant
1, record 8, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
- rempl 2, record 8, French, rempl
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personne qui prend la place d'un autre. 3, record 8, French, - rempla%C3%A7ant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
remplaçant : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, record 8, French, - rempla%C3%A7ant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
remplaçant; rempl : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 8, French, - rempla%C3%A7ant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-06-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 9, Main entry term, English
- replacement
1, record 9, English, replacement
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- substitute 1, record 9, English, substitute
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 9, Main entry term, French
- suppléant
1, record 9, French, suppl%C3%A9ant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- suppléante 1, record 9, French, suppl%C3%A9ante
correct, feminine noun
- remplaçant 2, record 9, French, rempla%C3%A7ant
correct, masculine noun
- remplaçante 1, record 9, French, rempla%C3%A7ante
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-01-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- replacement
1, record 10, English, replacement
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of replacing. 2, record 10, English, - replacement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Side release buckle replacement. 3, record 10, English, - replacement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 10, Main entry term, French
- remplacement
1, record 10, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Action de remplacer quelque chose par quelque chose d'autre. 2, record 10, French, - remplacement
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Remplacement de la boucle à déclenchement latéral. 3, record 10, French, - remplacement
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-08-21
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- The Product (Marketing)
Record 11, Main entry term, English
- substitution
1, record 11, English, substitution
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The replacement of a commodity or service by another commodity or service. 1, record 11, English, - substitution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Substitution effect. When the price of a good rises, consumers tend to buy less of it and more of something else. 2, record 11, English, - substitution
Record 11, Key term(s)
- replacement
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Produit (Commercialisation)
Record 11, Main entry term, French
- substitution
1, record 11, French, substitution
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Remplacement d'un produit par un autre. 1, record 11, French, - substitution
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle s'opère lorsque des produits de qualité ou de propriété équivalentes, baissant de prix, en évincent d'autres, qui demeurent plus chers. 1, record 11, French, - substitution
Record 11, Key term(s)
- remplacement
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Producto (Comercialización)
Record 11, Main entry term, Spanish
- sustitución
1, record 11, Spanish, sustituci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-08-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Mining Operations
- Soil Mechanics (Engineering)
Record 12, Main entry term, English
- replacement
1, record 12, English, replacement
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Replacement of top soil on mined soil. 1, record 12, English, - replacement
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Mécanique des sols
Record 12, Main entry term, French
- remise en place
1, record 12, French, remise%20en%20place
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Remise en place du sol après exploitation minière, etc. 1, record 12, French, - remise%20en%20place
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-08-14
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Chemistry
Record 13, Main entry term, English
- product substitution
1, record 13, English, product%20substitution
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- substitution 2, record 13, English, substitution
correct
- product replacement 3, record 13, English, product%20replacement
correct
- replacement 3, record 13, English, replacement
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
If the richer nations are serious about ending CFC use, Indian delegate Z.R. Ansari said, they must provide the other nations with substitutes for those chemicals, and the money and technological assistance to make the substitution possible. 2, record 13, English, - product%20substitution
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Chimie
Record 13, Main entry term, French
- substitution
1, record 13, French, substitution
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- remplacement 2, record 13, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Utilisation d'un produit qui remplit le même office qu'un autre mais sans présenter certains inconvénients. 3, record 13, French, - substitution
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Introduction, dans les achats des consommateurs, de biens voisins et aux qualités similaires, qui remplacent d'autres biens qui se trouvaient antérieurement acquis. 1, record 13, French, - substitution
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le calcul de l'élasticité de substitution permet de mesurer le degré auquel un bien peut être substitué à un autre par l'acheteur qui désire obtenir une satisfaction donnée. Lorsque l'élasticité est égale à zéro, les deux biens ne sont pas substituables. Lorsque l'élasticité est infinie, les deux biens sont parfaitement identiques; ce sont des substituts parfaits. 1, record 13, French, - substitution
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-10-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Corporate Economics
Record 14, Main entry term, English
- replacement
1, record 14, English, replacement
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
Record 14, Main entry term, French
- remplacement
1, record 14, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Action pour une entreprise ou un organisme de se procurer un bien, le plus souvent à l'état neuf, pour le substituer à un autre de même nature qui est usagé. 1, record 14, French, - remplacement
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-03-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- replacement
1, record 15, English, replacement
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A Year 2000 conversion strategy in which resources that are not Year 2000 compliant are replaced with compliant, purchased solutions or solutions that are developed using the existing system's design. 1, record 15, English, - replacement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term related to Year 2000 compliance. 2, record 15, English, - replacement
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- remplacement
1, record 15, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Stratégie de conversion en vue de l'an 2000 par laquelle les ressources non conformes à l'an 2000 sont remplacées par des solutions conformes, des solutions achetées ou des solutions élaborées à partir du modèle de système existant. 1, record 15, French, - remplacement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme relatif au passage de l'an 2000. 2, record 15, French, - remplacement
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 16, Main entry term, English
- replacement
1, record 16, English, replacement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
replacement of a metal by another to make coins 1, record 16, English, - replacement
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 16, Main entry term, French
- remplacement
1, record 16, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
remplacement d'un métal par un autre pour frapper des pièces de monnaie 1, record 16, French, - remplacement
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-07-07
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Law of Succession (civil law)
Record 17, Main entry term, English
- replacement
1, record 17, English, replacement
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
executors 1, record 17, English, - replacement
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit successoral (droit civil)
Record 17, Main entry term, French
- remplacement
1, record 17, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 2, record 17, French, - remplacement
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-06-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 18, Main entry term, English
- replacement
1, record 18, English, replacement
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Most policies of insurance of property give the company the right to substitute other property of like kind and quality for insured property which has been damaged or destroyed. This is making a replacement. 1, record 18, English, - replacement
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 18, Main entry term, French
- remplacement
1, record 18, French, remplacement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La plupart des polices d'assurance de choses donnent à la compagnie le droit de remplacer les biens sinistrés par d'autres biens de même nature et qualité, c'est là le remplacement que l'assureur peut décider d'effectuer. 1, record 18, French, - remplacement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1989-04-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Record 19, Main entry term, English
- replacement 1, record 19, English, replacement
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Record 19, Main entry term, French
- réinstallation
1, record 19, French, r%C3%A9installation
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1981-03-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Electronics
Record 20, Main entry term, English
- replacement 1, record 20, English, replacement
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Électronique
Record 20, Main entry term, French
- de rechange 1, record 20, French, de%20rechange
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1975-03-11
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Road Construction
Record 21, Main entry term, English
- replacement
1, record 21, English, replacement
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Record 21, Main entry term, French
- convertissement
1, record 21, French, convertissement
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- transformation 1, record 21, French, transformation
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
d'un revêtement en un autre 1, record 21, French, - convertissement
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: