TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RETURN CARD [4 records]
Record 1 - internal organization data 2006-03-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Business and Administrative Documents
Record 1, Main entry term, English
- reply card
1, record 1, English, reply%20card
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mailing card 2, record 1, English, mailing%20card
- business reply 2, record 1, English, business%20reply
- business reply card 3, record 1, English, business%20reply%20card
- return card 4, record 1, English, return%20card
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 1, Main entry term, French
- carte-réponse
1, record 1, French, carte%2Dr%C3%A9ponse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- carte réponse 2, record 1, French, carte%20r%C3%A9ponse
correct, feminine noun
- correspondance-réponse 3, record 1, French, correspondance%2Dr%C3%A9ponse
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carte généralement affranchie d'avance et adressée à l'expéditeur [qu'il] suffit de [...] remplir pour passer une commande pour demander de la documentation, pour indiquer une réponse, etc. 3, record 1, French, - carte%2Dr%C3%A9ponse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ces cartes-réponses portent la mention «No postage stamp necessary if mailed in Canada // se poste sans timbre au Canada». 3, record 1, French, - carte%2Dr%C3%A9ponse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-05-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Finance
Record 2, Main entry term, English
- return card 1, record 2, English, return%20card
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This slide is to help the [provincial sales tax] agent fill out the PST return card. 1, record 2, English, - return%20card
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used at Revenue Canada (Termicom). 2, record 2, English, - return%20card
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Finances
Record 2, Main entry term, French
- bordereau de retour
1, record 2, French, bordereau%20de%20retour
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Taxe provinciale de vente au détail. 2, record 2, French, - bordereau%20de%20retour
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom). 2, record 2, French, - bordereau%20de%20retour
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-03-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Record 3, Main entry term, English
- return card 1, record 3, English, return%20card
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Registered mail. 1, record 3, English, - return%20card
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Record 3, Main entry term, French
- fiche de retour
1, record 3, French, fiche%20de%20retour
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1985-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 4, Main entry term, English
- return card 1, record 4, English, return%20card
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 4, Main entry term, French
- étiquette de rapatriement 1, record 4, French, %C3%A9tiquette%20de%20rapatriement
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: