TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
RST [6 records]
Record 1 - internal organization data 2017-03-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Field Engineering (Military)
Record 1, Main entry term, English
- route search team
1, record 1, English, route%20search%20team
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- RST 1, record 1, English, RST
correct, officially approved
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
route search team; RST: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 1, English, - route%20search%20team
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génie (Militaire)
Record 1, Main entry term, French
- équipe de fouille d'itinéraire
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20fouille%20d%27itin%C3%A9raire
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipe de fouille d'itinéraire : désignations uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - %C3%A9quipe%20de%20fouille%20d%27itin%C3%A9raire
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-11-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Root and Tuber Crops
- Vegetable Crop Production
Record 2, Main entry term, English
- rutabaga-summer turnip cross
1, record 2, English, rutabaga%2Dsummer%20turnip%20cross
correct
Record 2, Abbreviations, English
- RST 1, record 2, English, RST
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A cross between rutabaga and summer turnip; field-tested in the Maritime provinces (Canada). 1, record 2, English, - rutabaga%2Dsummer%20turnip%20cross
Record 2, Key term(s)
- rutabaga summer turnip cross
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Culture des plantes sarclées
- Production légumière
Record 2, Main entry term, French
- croisement rutabaga x navet d'été
1, record 2, French, croisement%20rutabaga%20x%20navet%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- croisement rutabaga-navet d'été 2, record 2, French, croisement%20rutabaga%2Dnavet%20d%27%C3%A9t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Croisement essayé en culture dans les Maritimes (Canada). 1, record 2, French, - croisement%20rutabaga%20x%20navet%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Record 2, Key term(s)
- croisement rutabaga navet d'été
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-03-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Taxation
- Trade
Record 3, Main entry term, English
- retail sales tax
1, record 3, English, retail%20sales%20tax
correct
Record 3, Abbreviations, English
- RST 2, record 3, English, RST
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Fiscalité
- Commerce
Record 3, Main entry term, French
- taxe de vente au détail
1, record 3, French, taxe%20de%20vente%20au%20d%C3%A9tail
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- TVD 2, record 3, French, TVD
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Sistema tributario
- Comercio
Record 3, Main entry term, Spanish
- impuesto sobre ventas al menudeo
1, record 3, Spanish, impuesto%20sobre%20ventas%20al%20menudeo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- impuesto sobre ventas al por menor 2, record 3, Spanish, impuesto%20sobre%20ventas%20al%20por%20menor
correct, masculine noun
- impuesto sobre las ventas de los minoristas 3, record 3, Spanish, impuesto%20sobre%20las%20ventas%20de%20los%20minoristas
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2001-05-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Record 4, Main entry term, English
- runway surface tester 1, record 4, English, runway%20surface%20tester
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Airport Equipment AB has announced that it is marketing a new system, the Laser RST (Runway Surface Tester). The device is designed to be mounted in a vehicle which drives down the runway or taxiway at between 18 and 55 mi/h and accumulates digitised information about the state of the surface. The equipment measures hardness, transverse section and depth and spacing of ruts. 1, record 4, English, - runway%20surface%20tester
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 4, Main entry term, French
- appareil de vérification de la surface des pistes
1, record 4, French, appareil%20de%20v%C3%A9rification%20de%20la%20surface%20des%20pistes
proposal, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2000-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Record 5, Main entry term, English
- remote seismic terminal
1, record 5, English, remote%20seismic%20terminal
correct
Record 5, Abbreviations, English
- RST 1, record 5, English, RST
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Record 5, Main entry term, French
- terminal de télétraitement sismologique
1, record 5, French, terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9traitement%20sismologique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fascicule no 2, NY, 1990. 1, record 5, French, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9traitement%20sismologique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 5, French, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9traitement%20sismologique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1998-02-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 6, Main entry term, English
- running status table 1, record 6, English, running%20status%20table
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 6, Main entry term, French
- table d'état de déroulement
1, record 6, French, table%20d%27%C3%A9tat%20de%20d%C3%A9roulement
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Codage vidéo. 1, record 6, French, - table%20d%27%C3%A9tat%20de%20d%C3%A9roulement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: