TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SAFETY CATCH S [6 records]
Record 1 - internal organization data 2008-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Safety Devices (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- safety lock
1, record 1, English, safety%20lock
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- safety catch 2, record 1, English, safety%20catch
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A safety lock is required to prevent retraction when the aircraft is on the ground and an over-ride must be provided to enable the pilot to bypass this lock if conditions warrant it. 3, record 1, English, - safety%20lock
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
safety catch: A device [used] to prevent unintentional operation of a mechanism. 2, record 1, English, - safety%20lock
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Safety lock for sliding aircraft canopies. 4, record 1, English, - safety%20lock
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Aircraft circuit breaker safety lock. 4, record 1, English, - safety%20lock
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organes de sécurité (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- verrou de sécurité
1, record 1, French, verrou%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
verrou de sécurité : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 2, record 1, French, - verrou%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-09-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
- Ore Extraction and Transport
- Elevators
Record 2, Main entry term, English
- safety catch
1, record 2, English, safety%20catch
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- safety catch of cage 2, record 2, English, safety%20catch%20of%20cage
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A safety appliance which transfers the weight of the cage onto the guides if the winding rope breaks. 3, record 2, English, - safety%20catch
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An important safety feature of the skip and the cage is a device that stops them if the hoist cable fails. When failure occurs, a spring releases a set of safety catches that engage the wooden guides along each side of the skip or cage, thereby stopping it. 4, record 2, English, - safety%20catch
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
- Extraction et transport du minerai
- Ascenseurs et monte-charge
Record 2, Main entry term, French
- parachute
1, record 2, French, parachute
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- arrête-cuffat 2, record 2, French, arr%C3%AAte%2Dcuffat
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] appareil destiné à empêcher la chute de la cage dans un puits de mine en cas de rupture des câbles. 3, record 2, French, - parachute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'organe principal de ces appareils est un système de griffes qui sont relevées par la tension du câble, et qui, en cas de rupture de celui-ci, viennent s'implanter avec force sur les guides de la cage. 3, record 2, French, - parachute
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cuffat : Benne à remonter le charbon. 4, record 2, French, - parachute
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
cuffat : Tonneau ou panier employé pour la descente du personnel ou pour la remontée du charbon. 5, record 2, French, - parachute
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-03-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Weapon Systems
- Shooting (Sports)
Record 3, Main entry term, English
- safety catch
1, record 3, English, safety%20catch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- safety lock 2, record 3, English, safety%20lock
correct
- thumb safety 3, record 3, English, thumb%20safety
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any type of applied safety. 4, record 3, English, - safety%20catch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Systèmes d'armes
- Tir (Sports)
Record 3, Main entry term, French
- sûreté
1, record 3, French, s%C3%BBret%C3%A9
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- sûreté manuelle 2, record 3, French, s%C3%BBret%C3%A9%20manuelle
feminine noun
- cran de sûreté 3, record 3, French, cran%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
masculine noun
- levier de sûreté 2, record 3, French, levier%20de%20s%C3%BBret%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
N'importe quel type de sûreté. 4, record 3, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sûreté : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, le Groupe de travail de terminologie de l'Arme blindée et le Groupe de travail de terminologie du génie. 5, record 3, French, - s%C3%BBret%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Sistemas de armas
- Tiro (Deportes)
Record 3, Main entry term, Spanish
- muesca de seguridad
1, record 3, Spanish, muesca%20de%20seguridad
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-03-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
Record 4, Main entry term, English
- brooch safety catch
1, record 4, English, brooch%20safety%20catch
Great Britain
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- safety catch 1, record 4, English, safety%20catch
United States
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
Record 4, Main entry term, French
- sûreté de broche
1, record 4, French, s%C3%BBret%C3%A9%20de%20broche
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-07-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Finish Carpentry (Wood Industries)
- Woodworking
Record 5, Main entry term, English
- safety catch
1, record 5, English, safety%20catch
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Single chain mortising machine. 1, record 5, English, - safety%20catch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by ISO. 2, record 5, English, - safety%20catch
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Menuiserie (Industr. du bois)
- Travail du bois
Record 5, Main entry term, French
- commande de verrouillage de la tête porte-chaîne
1, record 5, French, commande%20de%20verrouillage%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mortaiseuse à chaîne simple. 1, record 5, French, - commande%20de%20verrouillage%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 5, French, - commande%20de%20verrouillage%20de%20la%20t%C3%AAte%20porte%2Dcha%C3%AEne
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-03-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Hardware
Record 6, Main entry term, English
- fastening catch
1, record 6, English, fastening%20catch
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- safety catch 2, record 6, English, safety%20catch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Record 6, Main entry term, French
- crochet de fermeture
1, record 6, French, crochet%20de%20fermeture
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: