TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SANDER [6 records]
Record 1 - external organization data 2021-03-18
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 1, Main entry term, English
- sander
1, record 1, English, sander
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sander: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 1, English, - sander
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- ponceuse
1, record 1, French, ponceuse
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ponceuse : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 1, French, - ponceuse
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2020-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 2, Main entry term, English
- sander
1, record 2, English, sander
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A power hydraulic [tool] for polishing or sanding fitted with a flexible pad. 1, record 2, English, - sander
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sander: term and definition standardized by ISO in 2007. 2, record 2, English, - sander
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 2, Main entry term, French
- ponceuse
1, record 2, French, ponceuse
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Machine portative hydraulique pour le polissage et le ponçage, équipée d'un plateau souple. 1, record 2, French, - ponceuse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ponceuse : terme et définition normalisés par l’ISO en 2007. 2, record 2, French, - ponceuse
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2017-02-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Hardware
- Wood Finishing
- Construction Finishing
- Sanding and Polishing of Metals
Record 3, Main entry term, English
- sandpaper
1, record 3, English, sandpaper
correct, noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- abrasive paper 2, record 3, English, abrasive%20paper
correct
- sander 3, record 3, English, sander
correct, United States
- sand paper 4, record 3, English, sand%20paper
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Paper covered on one side with sand or other abrasive material glued fast and used for smoothing and polishing .... 5, record 3, English, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Modern sandpaper is made from four finely ground minerals: flint quartz, garnet, aluminum oxide and silicon carbide. Sandpaper is made (a) with an open grit or (b) with a closed grit ... Sandpaper is graded as to coarseness by the size of the grit used. It ranges from a very fine 10/0 to a medium 2/0. These sizes are stamped on the back of the sheet and are read two 0, three 0, four 0, and so on. The coarse sizes are 1/2, 1, 1 1/2, 2, 2 1/2, 3. The more 0's, the finer the paper; the larger the whole number, the coarser the paper. 6, record 3, English, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Within the construction trades, six principal abrasives are used for woodwork and metalwork: emery, flint, garnet, and iron oxide are naturally occurring minerals; aluminium oxide and silicon carbide are manufactured products. 7, record 3, English, - sandpaper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sandpaper: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - sandpaper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
- Sablage et ponçage des métaux
Record 3, Main entry term, French
- papier abrasif
1, record 3, French, papier%20abrasif
correct, see observation, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- papier de verre 2, record 3, French, papier%20de%20verre
correct, see observation, masculine noun, officially approved
- papier sablé 3, record 3, French, papier%20sabl%C3%A9
masculine noun
- papier verre 4, record 3, French, papier%20verre
masculine noun
- papier verré 5, record 3, French, papier%20verr%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout papier recouvert d'une matière abrasive lui permettant d'être utilisé pour nettoyer ou polir. 6, record 3, French, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ponçage et papiers abrasifs [...] Les enduits abrasifs modernes comprennent : le carbure de silicium [...], le grenat, le silex et l'émeri. Ils sont fabriqués avec endos de toile ou de papier et s'utilisent à sec ou humides. 7, record 3, French, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Techniquement, le terme «papier abrasif» est le terme à privilégier pour désigner génériquement tous les papiers ou toiles à usage d'abrasif. Dans l'usage général, «papier de verre», «papier» ou «toile d'émeri» sont souvent utilisés comme génériques alors qu'au Canada on semble plutôt parler de «papier sablé» dans ce même sens; ces termes sont en fait des spécifiques motivés par la nature précise des abrasifs utilisés dont, souvent, seuls les initiés se préoccupent. De même, selon l'endos utilisé les initiés parleront de «papier» ou de «toile» mais cette distinction est souvent négligée et le terme «papier» est largement utilisé dans les deux cas. 8, record 3, French, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
papier de verre : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 8, record 3, French, - papier%20abrasif
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
papier de verre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 8, record 3, French, - papier%20abrasif
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ferretería general
- Pulido de la madera
- Acabado (Construcción)
- Enarenado y pulimento de metales
Record 3, Main entry term, Spanish
- papel de lija
1, record 3, Spanish, papel%20de%20lija
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- papel abrasivo 2, record 3, Spanish, papel%20abrasivo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Papel o tela cubierta en una de sus caras con material abrasivo pegado; se utiliza para suavizar y pulimentar. 2, record 3, Spanish, - papel%20de%20lija
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Como elementos cortantes o abrasivos, se usan diferentes minerales. De ellos, los más empleados son el granate, el esmeril y el cuarzo. 2, record 3, Spanish, - papel%20de%20lija
Record 4 - internal organization data 2016-01-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Hand Tools
Record 4, Main entry term, English
- sander
1, record 4, English, sander
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- sanding machine 2, record 4, English, sanding%20machine
correct
- sand papering machine 3, record 4, English, sand%20papering%20machine
correct
- sandpapering machine 4, record 4, English, sandpapering%20machine
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pneumatic tool for polishing or sanding, equipped with a flexible pad fitted with fibre discs or abrasive paper. 5, record 4, English, - sander
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sander: term and definition standardized by ISO. 6, record 4, English, - sander
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Outillage à main
Record 4, Main entry term, French
- ponceuse
1, record 4, French, ponceuse
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- machine à poncer 2, record 4, French, machine%20%C3%A0%20poncer
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Outil pneumatique destiné aux opérations de polissage et de ponçage, équipé d'un plateau souple muni de disques de fibres ou de papier abrasif. 3, record 4, French, - ponceuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ponceuse: terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 4, French, - ponceuse
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-01-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Record 5, Main entry term, English
- sand dome 1, record 5, English, sand%20dome
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- sander 1, record 5, English, sander
- sand box 2, record 5, English, sand%20box
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The sandbox of a locomotive whose contents are used for sanding the rails to give added friction to the wheels. 1, record 5, English, - sand%20dome
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Record 5, Main entry term, French
- sablière
1, record 5, French, sabli%C3%A8re
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Réservoir à sable (pour augmenter l'adhérence des roues) 2, record 5, French, - sabli%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sablière : terme uniformisé par le CN. 3, record 5, French, - sabli%C3%A8re
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1985-09-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Traction (Rail)
- Mechanical Components
Record 6, Main entry term, English
- sander 1, record 6, English, sander
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Traction (Chemins de fer)
- Composants mécaniques
Record 6, Main entry term, French
- appareil de sablage
1, record 6, French, appareil%20de%20sablage
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
appareil de sablage: terme uniformisé par le CN. 2, record 6, French, - appareil%20de%20sablage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: