TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SB [23 records]
Record 1 - internal organization data 2023-06-02
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Radio Waves
- Telecommunications
Record 1, Main entry term, English
- sideband
1, record 1, English, sideband
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
- SB 2, record 1, English, SB
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A frequency band located on either side of a carrier frequency. 3, record 1, English, - sideband
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Sidebands contain secondary spectral components produced by modulation or frequency mixing. 3, record 1, English, - sideband
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The terms "upper sideband" or "lower sideband" are used to denote the ranges higher than or lower than the carrier frequency respectively. 2, record 1, English, - sideband
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sideband: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 4, record 1, English, - sideband
Record 1, Key term(s)
- side-band
- side band
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ondes radioélectriques
- Télécommunications
Record 1, Main entry term, French
- bande latérale
1, record 1, French, bande%20lat%C3%A9rale
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bande de fréquence située de chaque côté d'une fréquence porteuse. 2, record 1, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les bandes latérales contiennent des composantes spectrales secondaires produites par modulation ou mélange des fréquences. 2, record 1, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bande latérale : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 1, French, - bande%20lat%C3%A9rale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Ondas radioeléctricas
- Telecomunicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- banda lateral
1, record 1, Spanish, banda%20lateral
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Banda de frecuencias en el lado superior o inferior de la frecuencia portadora, que se genera durante el proceso de modulación. 2, record 1, Spanish, - banda%20lateral
Record 2 - internal organization data 2022-01-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 2, Main entry term, English
- spawning biomass
1, record 2, English, spawning%20biomass
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SB 2, record 2, English, SB
correct
Record 2, Synonyms, English
- spawner biomass 3, record 2, English, spawner%20biomass
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The total weight of all sexually mature fish in [a] population. 4, record 2, English, - spawning%20biomass
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 2, Main entry term, French
- biomasse féconde
1, record 2, French, biomasse%20f%C3%A9conde
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- biomasse de reproducteurs 2, record 2, French, biomasse%20de%20reproducteurs
correct, feminine noun
- biomasse reproductrice 3, record 2, French, biomasse%20reproductrice
correct, feminine noun
- biomasse de géniteurs 4, record 2, French, biomasse%20de%20g%C3%A9niteurs
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poids total de tous les poissons adultes (sexuellement matures) dans une population. 5, record 2, French, - biomasse%20f%C3%A9conde
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 2, Main entry term, Spanish
- biomasa reproductora
1, record 2, Spanish, biomasa%20reproductora
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- biomasa desovante 1, record 2, Spanish, biomasa%20desovante
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Parte del stock (o de una cohorte) que ya desovó por lo menos una vez. 1, record 2, Spanish, - biomasa%20reproductora
Record 3 - internal organization data 2021-10-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soil Science
Record 3, Main entry term, English
- sombric brunisol
1, record 3, English, sombric%20brunisol
correct
Record 3, Abbreviations, English
- SB 1, record 3, English, SB
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sombric brunisol (SB). These are acid brunisolic soils having [that have] a relatively low base saturation as indicated by their pH. Minor areas of soils of this great group occur in association with the more widely spread podzolic soils. 1, record 3, English, - sombric%20brunisol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sombric brunisol; SB: designations used in the Canadian System of Soil Classification. 2, record 3, English, - sombric%20brunisol
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Science du sol
Record 3, Main entry term, French
- brunisol sombrique
1, record 3, French, brunisol%20sombrique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- BS 1, record 3, French, BS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brunisol sombrique (BS). Ces sols brunisoliques acides ont [...] une saturation en bases relativement faible comme l'indique leur pH. De petites superficies de ce grand groupe se rencontrent avec de plus larges étendues de sols podzoliques. 1, record 3, French, - brunisol%20sombrique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brunisol sombrique; BS : désignations employées dans le Système canadien de classification des sols. 2, record 3, French, - brunisol%20sombrique
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Solomon Islands
1, record 4, English, Solomon%20Islands
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A country in Oceania. 2, record 4, English, - Solomon%20Islands
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Honiara. 3, record 4, English, - Solomon%20Islands
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Solomon Islander. 3, record 4, English, - Solomon%20Islands
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
SB; SLB: codes recognized by ISO. 2, record 4, English, - Solomon%20Islands
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
"Solomon Islands" is treated as a singular noun. 3, record 4, English, - Solomon%20Islands
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Îles Salomon
1, record 4, French, %C3%8Eles%20Salomon
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pays d'Océanie. 2, record 4, French, - %C3%8Eles%20Salomon
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Honiara. 3, record 4, French, - %C3%8Eles%20Salomon
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Salomonien, Salomonienne. 3, record 4, French, - %C3%8Eles%20Salomon
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
SB; SLB : codes reconnus par l'ISO. 2, record 4, French, - %C3%8Eles%20Salomon
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
aller aux Îles Salomon, visiter les Îles Salomon 2, record 4, French, - %C3%8Eles%20Salomon
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- Islas Salomón
1, record 4, Spanish, Islas%20Salom%C3%B3n
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
País de Oceanía, ubicado en Melanesia. 2, record 4, Spanish, - Islas%20Salom%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Capital: Honiara. 3, record 4, Spanish, - Islas%20Salom%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Habitante: salomonense. 3, record 4, Spanish, - Islas%20Salom%C3%B3n
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
SB; SLB: códigos reconocidos por la ISO. 2, record 4, Spanish, - Islas%20Salom%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2015-08-14
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
Record 5, Main entry term, English
- simulcasting
1, record 5, English, simulcasting
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- simulcast broadcasting 2, record 5, English, simulcast%20broadcasting
correct
- simultaneous broadcasting 3, record 5, English, simultaneous%20broadcasting
correct
- simultaneous broadcast 4, record 5, English, simultaneous%20broadcast
correct
- SB 4, record 5, English, SB
correct
- SB 4, record 5, English, SB
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[The] broadcasting [of] a program simultaneously in two different forms, for example a program broadcast in both AM [amplitude modulation] and FM [frequency modulation]. 5, record 5, English, - simulcasting
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
Record 5, Main entry term, French
- diffusion simultanée
1, record 5, French, diffusion%20simultan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- diffusion multisupport 2, record 5, French, diffusion%20multisupport
correct, feminine noun
- radiodiffusion simultanée 3, record 5, French, radiodiffusion%20simultan%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Émission simultanée d'un même programme sur des supports de diffusion différents. 2, record 5, French, - diffusion%20simultan%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Radiodiffusion simultanée [...] Il est interdit au titulaire d'une licence [FM] jumelée, au cours d'une journée de radiodiffusion, de diffuser simultanément sur les ondes de sa station [FM] la matière radiodiffusée sur les ondes de sa station [AM] à l'intérieur du même marché [...] 4, record 5, French, - diffusion%20simultan%C3%A9e
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
Record 5, Main entry term, Spanish
- transmisión simultánea
1, record 5, Spanish, transmisi%C3%B3n%20simult%C3%A1nea
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Difusión de un único contenido [...] a través de diversos canales o emisoras a la vez. 1, record 5, Spanish, - transmisi%C3%B3n%20simult%C3%A1nea
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transmisión simultánea: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar expresiones en español como "transmisión simultánea" en vez del término en inglés. 1, record 5, Spanish, - transmisi%C3%B3n%20simult%C3%A1nea
Record 6 - internal organization data 2014-06-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Food Safety
Record 6, Main entry term, English
- Science Branch
1, record 6, English, Science%20Branch
correct
Record 6, Abbreviations, English
- SB 1, record 6, English, SB
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SB is responsible for establishing the criteria for the acceptability of external laboratory results that are used in support of CFIA [Canadian Food Inspection Agency] programs. 1, record 6, English, - Science%20Branch
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Salubrité alimentaire
Record 6, Main entry term, French
- Direction générale des sciences
1, record 6, French, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20sciences
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- DGS 1, record 6, French, DGS
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La DGS établit les critères d'acceptabilité des résultats de laboratoires externes utilisés dans le cadre des programmes de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments]. 1, record 6, French, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20sciences
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-05-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Crop Protection
Record 7, Main entry term, English
- scrap bait
1, record 7, English, scrap%20bait
correct
Record 7, Abbreviations, English
- SB 2, record 7, English, SB
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Record 7, Main entry term, French
- appât sur brisures
1, record 7, French, app%C3%A2t%20sur%20brisures
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SB 2, record 7, French, SB
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'appât est une formulation antiparasitaire constituée d'une part d'un aliment normalement recherché par le ravageur visé, et d'autre part d'une matière active toxique, destinée à attirer et à être ingérée par le parasite afin de le détruire. On dit appât empoisonné, appât toxique, poison-appât. 3, record 7, French, - app%C3%A2t%20sur%20brisures
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-04-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Record 8, Main entry term, English
- stone box culvert 1, record 8, English, stone%20box%20culvert
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Record 8, Main entry term, French
- dalot en pierre
1, record 8, French, dalot%20en%20pierre
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-06-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military (General)
- Special-Language Phraseology
Record 9, Main entry term, English
- sea-based
1, record 9, English, sea%2Dbased
correct
Record 9, Abbreviations, English
- SB 1, record 9, English, SB
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sea-based; SE: term and abbreviation extracted from a list of terms on aerial unmanned vehicles submitted by the Department of National Defence. 2, record 9, English, - sea%2Dbased
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Sea-based force. 2, record 9, English, - sea%2Dbased
Record number: 9, Textual support number: 2 PHR
Sea-based strategic warfare. 2, record 9, English, - sea%2Dbased
Record 9, Key term(s)
- sea based
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 9, Main entry term, French
- basé en mer
1, record 9, French, bas%C3%A9%20en%20mer
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Un système de défense antimissiles basé en mer. 2, record 9, French, - bas%C3%A9%20en%20mer
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- Jet Engine Accident Investigation
1, record 10, English, Jet%20Engine%20Accident%20Investigation
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SB: occupational specialty qualification code for officers. 2, record 10, English, - Jet%20Engine%20Accident%20Investigation
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- Enquête sur les accidents de moteurs à réaction
1, record 10, French, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20moteurs%20%C3%A0%20r%C3%A9action
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SB : code de qualification de spécialiste pour les officiers. 2, record 10, French, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20accidents%20de%20moteurs%20%C3%A0%20r%C3%A9action
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-09-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 11, Main entry term, English
- stolen base
1, record 11, English, stolen%20base
correct
Record 11, Abbreviations, English
- SB 2, record 11, English, SB
correct, see observation
Record 11, Synonyms, English
- steal 3, record 11, English, steal
correct, see observation, noun
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The credit added to a base runner's record for having reached a base without the help of a hit, a foul throw or a passed ball. 2, record 11, English, - stolen%20base
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Seen on the board during a Montréal Expos baseball match at the Stade olympique, on September 15, 2002: SB-stolen base(s). 2, record 11, English, - stolen%20base
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The mark is currently called a "steal" in baseball language. The action: "to steal a base," verbal form; "base stealing," "stealing of a base," nominal forms. 2, record 11, English, - stolen%20base
Record 11, Key term(s)
- steal a base
- stealing of a base
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 11, Main entry term, French
- but volé
1, record 11, French, but%20vol%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- BV 2, record 11, French, BV
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- base volée 3, record 11, French, base%20vol%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Marque accordée à tout coureur qui avance d'un but sans l'aide d'un coup frappé, d'un mauvais lancer, d'une balle passée. 4, record 11, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Affiché au tableau au cours d'un match de baseball des Expos de Montréal au Stade olympique, le 15 septembre 2002 : BV-but volé. 2, record 11, French, - but%20vol%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le «but volé» est ume marque à la fiche du joueur. En action, le jeu se dit «vol de but» et l'action, «voler un but», ou, plus spécifiquement, «voler le premier, deuxième, troisième but», ou, cas d'exception, «voler le marbre». L'expression «base volée» est un anglicisme ayant cours en Europe. 2, record 11, French, - but%20vol%C3%A9
Record 11, Key term(s)
- voler un but
- vol de but
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 11, Main entry term, Spanish
- base robada
1, record 11, Spanish, base%20robada
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-09-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- Wrestling Coach
1, record 12, English, Wrestling%20Coach
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SB: NCM's specialty qualification code. 2, record 12, English, - Wrestling%20Coach
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- Lutte - Entraîneur
1, record 12, French, Lutte%20%2D%20Entra%C3%AEneur
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SB : code de qualification de spécialiste pour militaires du rang. 2, record 12, French, - Lutte%20%2D%20Entra%C3%AEneur
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-01-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemistry
- Geochemistry
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- antimony
1, record 13, English, antimony
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- antimony regulus 2, record 13, English, antimony%20regulus
correct, obsolete
- elemental antimony 3, record 13, English, elemental%20antimony
correct
- stibium 4, record 13, English, stibium
Latin
- regulus of antimony 5, record 13, English, regulus%20of%20antimony
correct, obsolete
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Metallic element of atomic number 51; Group VA of the Periodic Table. Two stable isotopes. Properties: Aw 121.75, valences 3, 4 and 5: silver-white solid ... Ores: Stibnite, kermasite, tetrahedrite, livingstonite, jamesonite. ... Derivation: Reduction of stibnite with iron scrap; direct reduction of natural oxide ores. ... Use: Hardening alloy for lead ..., type metal ..., pyrotechnics. 6, record 13, English, - antimony
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
antimony: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, record 13, English, - antimony
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Symbol: Sb. 7, record 13, English, - antimony
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chimie
- Géochimie
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- antimoine
1, record 13, French, antimoine
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- régule d'antimoine 2, record 13, French, r%C3%A9gule%20d%27antimoine
correct, see observation, masculine noun, obsolete
- antimoine élémentaire 3, record 13, French, antimoine%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
- stibium 4, record 13, French, stibium
Latin, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Minéral blanc d'argent à éclat métallique, classe des éléments natifs, du système cristallin rhomboédrique. 5, record 13, French, - antimoine
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'antimoine, sous sa forme la plus courante, est un solide blanc d'argent ressemblant aux métaux, mais cassant [...]. Au point de vue chimique, il est intermédiaire entre les métaux et les non-métaux : c'est un métalloïde ou semi-métal. [...] Numéro atomique : 51. Masse atomique : 121,75. [...] États d'oxydation : -3, +3, et +5. [...] Isotopes : 116, 121, 122, 123 et 124. [...] L'antimoine se trouve dans la nature sous forme d'oxydes, mais son principal minerai est la stibine, sulfure de formule Sb2S3. 6, record 13, French, - antimoine
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[...] les Anciens [...] confondaient [l'antimoine] avec son sulfure, auquel les Grecs donnaient le nom de «stimmi», et les Romains celui de «stibium». La facilité avec laquelle il s'allie à l'or lui faisait attribuer des qualités nobles, d'où son nom de «régule» (petit roi). 6, record 13, French, - antimoine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
antimoine : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, record 13, French, - antimoine
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Symbole : Sb. 7, record 13, French, - antimoine
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Química
- Geoquímica
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- antimonio
1, record 13, Spanish, antimonio
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- estibio 2, record 13, Spanish, estibio
masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Elemento químico de símbolo Sb, número atómico 51, masa atómica 121.75 [...] y configuración electrónica (Kr)4d105s²5p³, con 40 nucleidos, 2 de los cuales son estables. Se presenta en dos variedades semejantes a las del arsénico, con mayor estabilidad de la estructura en capas, la cual posee propiedades metálicas más acentuadas que la análoga del arsénico, pero tiene también propiedades de semimetal. 3, record 13, Spanish, - antimonio
Record 14 - internal organization data 2005-04-12
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 14, Main entry term, English
- system busy
1, record 14, English, system%20busy
correct
Record 14, Abbreviations, English
- SB 2, record 14, English, SB
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 14, Main entry term, French
- occupation par le système
1, record 14, French, occupation%20par%20le%20syst%C3%A8me
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- OS 2, record 14, French, OS
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2000-03-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Position Titles
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 15, Main entry term, English
- Secretary to the Board
1, record 15, English, Secretary%20to%20the%20Board
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
- SB 2, record 15, English, SB
correct, Canada
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Atomic Energy Control Board. 3, record 15, English, - Secretary%20to%20the%20Board
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de postes
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 15, Main entry term, French
- Secrétaire de la Commission
1, record 15, French, Secr%C3%A9taire%20de%20la%20Commission
correct, masculine and feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Commission de contrôle de l'énergie atomique. 2, record 15, French, - Secr%C3%A9taire%20de%20la%20Commission
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Organigramme, juin 1998. 3, record 15, French, - Secr%C3%A9taire%20de%20la%20Commission
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1999-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Employment Benefits
Record 16, Main entry term, English
- significant birthday 1, record 16, English, significant%20birthday
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Birthdays where a person becomes eligible for some kind of benefit. 1, record 16, English, - significant%20birthday
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Record 16, Main entry term, French
- anniversaire-clé
1, record 16, French, anniversaire%2Dcl%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- AC 1, record 16, French, AC
proposal, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Anniversaire où la personne devient admissible à un avantage (pension de vieillesse à l'âge de 65 ans, etc.) 1, record 16, French, - anniversaire%2Dcl%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-07-09
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Plastic Materials
Record 17, Main entry term, English
- styrene butadiene copolymer
1, record 17, English, styrene%20butadiene%20copolymer
correct
Record 17, Abbreviations, English
- SB 1, record 17, English, SB
correct
Record 17, Synonyms, English
- styrene-butadiene copolymer 2, record 17, English, styrene%2Dbutadiene%20copolymer
correct
- SB 2, record 17, English, SB
correct
- SB 2, record 17, English, SB
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Matières plastiques
Record 17, Main entry term, French
- copolymère de styrène butadiène
1, record 17, French, copolym%C3%A8re%20de%20styr%C3%A8ne%20butadi%C3%A8ne
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- copolymère styrène-butadiène 2, record 17, French, copolym%C3%A8re%20styr%C3%A8ne%2Dbutadi%C3%A8ne
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Materiales plásticos
Record 17, Main entry term, Spanish
- copolímero de estireno-butadieno
1, record 17, Spanish, copol%C3%ADmero%20de%20estireno%2Dbutadieno
masculine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1993-01-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 18, Main entry term, English
- seasonal benefit
1, record 18, English, seasonal%20benefit
correct
Record 18, Abbreviations, English
- SB 1, record 18, English, SB
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 18, Main entry term, French
- prestation saisonnière
1, record 18, French, prestation%20saisonni%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- PS 1, record 18, French, PS
correct
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada. 2, record 18, French, - prestation%20saisonni%C3%A8re
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-05-15
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 19, Main entry term, English
- signalling burst
1, record 19, English, signalling%20burst
correct
Record 19, Abbreviations, English
- SB 2, record 19, English, SB
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 19, Main entry term, French
- salve de signalisation
1, record 19, French, salve%20de%20signalisation
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1990-10-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 20, Main entry term, English
- Service Bulletin
1, record 20, English, Service%20Bulletin
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Separate Service Bulletins shall be issued to cover each subject and shall describe changes which fall into the following categories: A. Modifications to the aircraft, engine or accessory (....) B. Substitution of one part with another superseding part only when it is not completely interchangeable both functionally and physically or when the change is considered to be scheduling or record of accomplishment will be required. C. Special inspections/checks required to maintain the aircraft, engine or accessory in safe operating condition. 1, record 20, English, - Service%20Bulletin
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 20, Main entry term, French
- Bulletin de Service 1, record 20, French, Bulletin%20de%20Service
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
On diffusera des Bulletins de Service distincts pour chaque sujet traité, où seront décrites les modifications classées dans les catégories suivantes: A. Modifications de l'aéronef, des moteurs ou des accessoires [...] B. Remplacement d'un élément par un autre élément nouveau, uniquement lorsqu'il n'est pas interchangeable à la fois fonctionnellement et dimensionnellement, ou lorsque l'on considère l'échange comme suffisamment urgent ou impératif pour justifier un délai d'application ou un procès-verbal d'exécution particuliers. C. Opérations de visites/vérifications particulières, nécessaires pour maintenir l'aéronef, le moteur ou l'accessoire en état de marche, dans les spécifications de sécurité. 1, record 20, French, - Bulletin%20de%20Service
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1990-02-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Real Estate
Record 21, Main entry term, English
- name of seller or buyer 1, record 21, English, name%20of%20seller%20or%20buyer
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source: Directory of Federal Real Property User's Guide January 1990. 1, record 21, English, - name%20of%20seller%20or%20buyer
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Immobilier
Record 21, Main entry term, French
- nom du vendeur ou de l'acheteur
1, record 21, French, nom%20du%20vendeur%20ou%20de%20l%27acheteur
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Répertoire fédéral des biens immobiliers - Guide d'utilisation Janvier 1990 (BGBI) (3.03). 1, record 21, French, - nom%20du%20vendeur%20ou%20de%20l%27acheteur
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-06-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Wood Products
Record 22, Main entry term, English
- standard bead 1, record 22, English, standard%20bead
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Produits du bois
Record 22, Main entry term, French
- baguette ordinaire 1, record 22, French, baguette%20ordinaire
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bois du Canada 1, record 22, French, - baguette%20ordinaire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1975-03-11
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Photography
- Optics
Record 23, Main entry term, English
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
--a cgs unit of brightness equal to one candle per square centimeter of cross section perpendicular to the rays [also sb FOPHO 71 891] 1, record 23, English, - stilb
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Photographie
- Optique
Record 23, Main entry term, French
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
--luminance d'une source de 1 candela ayant un centimètre carré de surface apparente. 1, record 23, French, - stilb
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: