TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SCORING [17 records]
Record 1 - external organization data 2021-12-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 1, Main entry term, English
- scoring 1, record 1, English, scoring
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- point scoring 1, record 1, English, point%20scoring
- score 1, record 1, English, score
- points score 1, record 1, English, points%20score
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, record 1, English, - scoring
Record 1, Key term(s)
- points scoring
- point score
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 1, Main entry term, French
- gain de points
1, record 1, French, gain%20de%20points
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pointage 1, record 1, French, pointage
masculine noun
- scoring 1, record 1, French, scoring
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, record 1, French, - gain%20de%20points
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 2, Main entry term, English
- scoring
1, record 2, English, scoring
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of making a groove in the paper by means of a scorer. 1, record 2, English, - scoring
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
scoring: term and definition standardized by ISO. 2, record 2, English, - scoring
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 2, Main entry term, French
- rainage
1, record 2, French, rainage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de faire une rainure sur le papier au moyen d'un dispositif à rainures. 1, record 2, French, - rainage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
rainage : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 2, French, - rainage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-06-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- scoring
1, record 3, English, scoring
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique for evaluating a borrower, primarily his ability to repay a loan. 2, record 3, English, - scoring
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- écorage
1, record 3, French, %C3%A9corage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- évaluation par score 2, record 3, French, %C3%A9valuation%20par%20score
feminine noun
- scorage 3, record 3, French, scorage
see observation, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Technique d'évaluation qualitative d'un client emprunteur - particulier ou entreprise - principalement sous l'angle de sa solvabilité. 3, record 3, French, - %C3%A9corage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «scorage», que l'on rencontre aussi, est moins bon. 1, record 3, French, - %C3%A9corage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 3, Main entry term, Spanish
- evaluación por puntos
1, record 3, Spanish, evaluaci%C3%B3n%20por%20puntos
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-10-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 4, Main entry term, English
- scoring
1, record 4, English, scoring
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action of the scorer (the official, not the player) taking note of the scores or points awarded or obtained, adding the points gained, or establishing the different statistics needed during and after a game or competition. 2, record 4, English, - scoring
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Distinguish from the other definition of "scoring": The act of marking a point or a goal for one's team, or of accumulating points for one's side or individual record. 2, record 4, English, - scoring
Record 4, Key term(s)
- recording of scores
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 4, Main entry term, French
- comptage des points
1, record 4, French, comptage%20des%20points
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- compte des points 2, record 4, French, compte%20des%20points
correct, see observation, masculine noun
- pointage 3, record 4, French, pointage
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour le marqueur (l'officiel et non le joueur) de prendre note des points obtenus ou accordés, des buts comptés ou, à la fin de l'épreuve ou de la compétition, d'en faire l'addition ou d'établir les différentes données statistiques cumulées à chaque rencontre sportive. 2, record 4, French, - comptage%20des%20points
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pointage» a, dans le vocabulaire général, le sens de «prendre note de données statistiques»; cependant, en terme de sport, il est d'abord un régionalisme canadien synonyme de «marque», «compte» ou «score», et porte en second le sens de «calcul des points obtenus». 2, record 4, French, - comptage%20des%20points
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 4, Main entry term, Spanish
- puntuación
1, record 4, Spanish, puntuaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- anotación 2, record 4, Spanish, anotaci%C3%B3n
correct, feminine noun
- adjudicación de puntaje 2, record 4, Spanish, adjudicaci%C3%B3n%20de%20puntaje
correct, feminine noun
- puntaje 2, record 4, Spanish, puntaje
correct, masculine noun, Latin America
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acción y efecto de puntuar. 3, record 4, Spanish, - puntuaci%C3%B3n
Record 5 - internal organization data 2004-12-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Music (General)
- Video Technology
- Cinematography
Record 5, Main entry term, English
- scoring
1, record 5, English, scoring
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In video or film production, writing the musical accompaniment for a project. 1, record 5, English, - scoring
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Record 5, Main entry term, French
- composition de la musique
1, record 5, French, composition%20de%20la%20musique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2002-01-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Petroleum Distillation
- Black Products (Petroleum)
Record 6, Main entry term, English
- scoring 1, record 6, English, scoring
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Distillation du pétrole
- Produits noirs (Pétrole)
Record 6, Main entry term, French
- éraillage
1, record 6, French, %C3%A9raillage
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- rayage 2, record 6, French, rayage
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Destilación del petróleo
- Productos negros (Petróleo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- rayadura
1, record 6, Spanish, rayadura
feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-01-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
- Paperboard
Record 7, Main entry term, English
- scoring
1, record 7, English, scoring
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Scoring is similar to perforating except that the fibers of the paper or cardboard are merely bruised with a sharp steel rule, instead of being intermittently cut through. The purpose of scoring is to make tearing easier, not harder (as in creasing). 2, record 7, English, - scoring
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
- Carton
Record 7, Main entry term, French
- traçage
1, record 7, French, tra%C3%A7age
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Entaille en profondeur que l'on fait dans le carton à la main ou sur machine. 1, record 7, French, - tra%C3%A7age
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2000-09-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 8, Main entry term, English
- scoring
1, record 8, English, scoring
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
score: To make an impression or a partial cut in a flat material for the purpose of facilitating bending, creasing, folding or tearing. 1, record 8, English, - scoring
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 8, Main entry term, French
- refoulage
1, record 8, French, refoulage
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à exécuter la ligne qui servira à faire la pliure d'un emballage. 2, record 8, French, - refoulage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-01-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Examinations and Competitions (Education)
Record 9, Main entry term, English
- scoring
1, record 9, English, scoring
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The act or process of evaluating responses to test situations or evaluating characteristics of whoever or whatever is being rated. 2, record 9, English, - scoring
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Docimologie
Record 9, Main entry term, French
- notation
1, record 9, French, notation
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- cotation 2, record 9, French, cotation
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Attribution d'une valeur à une performance, par compte ou décompte de points selon un barème préalablement fixé. 3, record 9, French, - notation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le système [...] permet [...] à l'élève d'avoir accès, s'il le désire, à sa notation. 4, record 9, French, - notation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1997-01-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Die Stamping
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 10, Main entry term, English
- scoring
1, record 10, English, scoring
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- scuffing 2, record 10, English, scuffing
see observation, United States
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The formation of severe scratches in the direction of sliding. 2, record 10, English, - scoring
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the United States, the term scuffing is sometimes used as a synonym for scoring. Scoring is to be considered more damaging than scratching. 2, record 10, English, - scoring
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Matriçage (Métallurgie)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 10, Main entry term, French
- éraflure
1, record 10, French, %C3%A9raflure
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Marque ou rayure faite sur une pièce par des particules de métal attachées au poinçon ou à la matrice. 1, record 10, French, - %C3%A9raflure
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1994-02-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 11, Main entry term, English
- scoring
1, record 11, English, scoring
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Defect in the form of successive recessions and raisings caused by the expulsion of workpiece material owing to the movement of a foreign body. 1, record 11, English, - scoring
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 11, Main entry term, French
- grippure
1, record 11, French, grippure
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Défaut en forme de creux et bosses successifs provoqué par l'arrachement du matériau d'une pièce pendant le mouvement d'un corps étranger. 1, record 11, French, - grippure
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1993-04-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Record 12, Main entry term, English
- scoring
1, record 12, English, scoring
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Record 12, Main entry term, French
- notation
1, record 12, French, notation
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cotation 2, record 12, French, cotation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Attribution à un employé d'une note dans le cadre d'une évaluation de rendement. 2, record 12, French, - notation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On dit cotation quand la note est numérique. 2, record 12, French, - notation
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1993-02-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 13, Main entry term, English
- enumeration
1, record 13, English, enumeration
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- counting 1, record 13, English, counting
correct
- scoring 2, record 13, English, scoring
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 13, Main entry term, French
- dénombrement
1, record 13, French, d%C3%A9nombrement
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- comptage 1, record 13, French, comptage
correct, masculine noun
- enquête 1, record 13, French, enqu%C3%AAte
correct, see observation, feminine noun
- recensement 1, record 13, French, recensement
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, énumération peut se rendre par «enquête» ou par «recensement». 1, record 13, French, - d%C3%A9nombrement
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1990-05-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Cinematography
Record 14, Main entry term, English
- scoring 1, record 14, English, scoring
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Recording sound on a silent portion of a film. 1, record 14, English, - scoring
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 14, Main entry term, French
- sonorisation
1, record 14, French, sonorisation
feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Application au film-image d'une piste sonore enregistrée séparément. (Harrap) 1, record 14, French, - sonorisation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les deux bandes doivent également être synchrones si les images ont été enregistrées en muet et si, le film une fois monté, on les sonorise, c'est-à-dire si on leur adjoint le son auquel elles ont droit. 2, record 14, French, - sonorisation
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1988-06-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
Record 15, Main entry term, English
- scoring 1, record 15, English, scoring
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Techniques marchandes
Record 15, Main entry term, French
- méthode de segmentation comportementale de la clientèle
1, record 15, French, m%C3%A9thode%20de%20segmentation%20comportementale%20de%20la%20client%C3%A8le
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
NOBSE 1229 27.05-02.06.88 50. 1, record 15, French, - m%C3%A9thode%20de%20segmentation%20comportementale%20de%20la%20client%C3%A8le
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1986-08-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
- Climate-Control Equipment (Motor Vehicles)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 16, Main entry term, English
- scoring
1, record 16, English, scoring
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Check the brake drums or disc rotors for scoring. 1, record 16, English, - scoring
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Système de conditionnement de l'air (Véhicules automobiles)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 16, Main entry term, French
- formation de rayures
1, record 16, French, formation%20de%20rayures
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1975-03-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 17, Main entry term, English
- scoring 1, record 17, English, scoring
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 17, Main entry term, French
- pénalisation 1, record 17, French, p%C3%A9nalisation
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: