TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SENECA [2 records]
Record 1 - internal organization data 2021-08-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 1, Main entry term, English
- Seneca
1, record 1, English, Seneca
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Tsonnontouan 2, record 1, English, Tsonnontouan
former designation
- People of the Great Mountain 3, record 1, English, People%20of%20the%20Great%20Mountain
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Seneca is the modern title for Tsonnontouans. If both titles are used in the same text it is best to indicate that it is the same group. For example: Tsonnontouans (Seneca). 2, record 1, English, - Seneca
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 1, Main entry term, French
- Sénéca
1, record 1, French, S%C3%A9n%C3%A9ca
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Seneca 2, record 1, French, Seneca
correct
- Tsonnontouan 2, record 1, French, Tsonnontouan
former designation, correct, masculine noun
- Tsonnontouanne 2, record 1, French, Tsonnontouanne
former designation, correct, feminine noun
- Peuple de la grande Colline 3, record 1, French, Peuple%20de%20la%20grande%20Colline
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tsonnontouan est l'appellation historique. Sénéca est l'appellation moderne. Dans le cas où les deux sont utilisés dans un même texte, il est suggéré d'indiquer qu'il s'agit du même groupe. Par exemple en indiquant Tsonnontouan (Sénéca) 2, record 1, French, - S%C3%A9n%C3%A9ca
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
On voit aussi : Seneca 2, record 1, French, - S%C3%A9n%C3%A9ca
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Senecas : Indiens d'Amérique du Nord, qui appartenaient à la Ligue des Iroquois. 4, record 1, French, - S%C3%A9n%C3%A9ca
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-03-25
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Record 2, Main entry term, English
- Seneca
1, record 2, English, Seneca
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Onödowága 2, record 2, English, On%C3%B6dow%C3%A1ga
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous language of the Iroquoian linguistic family. 3, record 2, English, - Seneca
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Record 2, Main entry term, French
- seneca
1, record 2, French, seneca
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- onödowága 2, record 2, French, on%C3%B6dow%C3%A1ga
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Langue autochtone de la famille linguistique iroquoienne. 3, record 2, French, - seneca
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: