TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SERENDIPITY [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-03-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 1, Main entry term, English
- serendipity
1, record 1, English, serendipity
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
an assumed gift for finding valuable or agreeable things not sought for. 2, record 1, English, - serendipity
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Recherche scientifique
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 1, Main entry term, French
- serendipité
1, record 1, French, serendipit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Don de faire des découvertes de manière accidentelle. Le terme vient du nom arabe de l'île de Ceylan, et il est tiré d'un conte persan «Les Trois Princes de Serendip», dont les héros faisaient souvent des découvertes par hasard. 2, record 1, French, - serendipit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La sérendipité est souvent invoquée par les chercheurs pour défendre la recherche non orientée. Exemple : la découverte, par un ingénieur de 3M, du Post-it. En cherchant à mettre au point un nouvel adhésif, il a trouvé une colle qui convenait particulièrement bien à la fabrication d'un papier collant temporaire. 2, record 1, French, - serendipit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación científica
- Inteligencia artificial
- Educación permanente
Record 1, Main entry term, Spanish
- serendipismo
1, record 1, Spanish, serendipismo
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-11-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- serendipity 1, record 2, English, serendipity
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- heureux hasard
1, record 2, French, heureux%20hasard
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme parfois utilisé à la Direction générale des relations fédérales-provinciales. 1, record 2, French, - heureux%20hasard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Deux langues, six idiomes, Irène de Buisseret, p. 287. 1, record 2, French, - heureux%20hasard
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- serendipity 1, record 3, English, serendipity
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- art de réussir
1, record 3, French, art%20de%20r%C3%A9ussir
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: