TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SGML PARSER [2 records]

Record 1 2002-11-26

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Ce scénario offre d'importants avantages, notamment : les règles qui régissent la définition d'un formulaire électronique sont appliquées uniformément, car elles peuvent être analysées par un module d'analyse SGML standard pour assurer le respect de la DTD; les applications logicielles du formulaire électronique comportent une chaîne de travaux constante rigoureusement définie pour traiter toute instance de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2002-10-31

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Programming Languages
CONT

An SGML parser capable of recognizing markup in conforming SGML documents.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Un analyseur syntaxique SGML capable de reconnaître le balisage pour rendre conforme des documents SGML.

OBS

Termes (et définitions) tirés de la norme : « TBITS 14 : Standard Generalized Markup Language (SGML) - Implementation Criteria » publiée par le Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: