TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SITU [8 records]

Record 1 2017-01-10

English

Subject field(s)
  • Execution of Work (Construction)
CONT

Field-applied plywood panels. Panels installed at the job site. These panels are used as wall or roof sheathing and are nailed to conventional framing at the construction location, as opposed to "factory applied" where panelized or modular units are finished and ready for installation in completed form.

CONT

Factory-built chimney means a chimney consisting entirely of factory-made parts, each designed to be assembled with the other without requiring fabrication on site.

Key term(s)
  • in situ

French

Domaine(s)
  • Exécution des travaux de construction
CONT

Ce procédé de préfabrication totale [procédé porte des Lilas] permet de réduire les finitions à exécuter sur le chantier aux opérations suivantes : exécution des poteaux, finition des joints de plâtre, exécution du revêtement d'étanchéité de la toiture-terrasse; pose du tapis plastique. La durée de montage sur chantier est de 8 jours pour un pavillon de 80 m [carrés].

OBS

tas : Ce terme s'applique au chantier d'un bâtiment en cours de construction (ouvrage exécuté sur le tas : sur le chantier et non à l'atelier).

OBS

à pied d'œuvre : En langue spécialisée, cette expression signifie «à la base de la construction» (Darmesteter), «très près de la construction qu'on élève» (Quillet). Mais ce sens spécialisé a disparu du LAROG 1982 ainsi que du ROBERT 1985.

OBS

Un relevé de la fréquence d'emploi de toutes ces expressions a été fait dans six sources : BACOA 1976 (chap. 1), BOUGR 1977 (pp. 1 à 17 et 173 à 193), DUCON 1968 (vol. 1, pp. 1109 à 1134 et vol. 2, pp. 1391 à 1506), RAPAT 1983 (au complet), TECHN (vol. C3, fasc. 516, 517 et 518), TUBAT 1984 (chap. 7). Sur un grand total de 79 occurrences, la répartition était la suivante : sur place, 40; sur (le) chantier, 35; sur les lieux, 2; in situ, 1; sur le tas, 1; à pied d'oeuvre, 0. Ce résultat indique que, malgré les dictionnaires, la dernière expression est sortie de l'usage.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-05-06

English

Subject field(s)
  • Plastic Arts (General)
  • Art History and Theory
DEF

Referring to a genre of installation art where the work is designed solely for a particular place or institution and cannot be transplanted elsewhere.

OBS

For some authors, "in situ" refers strictly to a work of art that is created at the site where it is to be displayed, as opposed to one that is created in the artist's studio.

French

Domaine(s)
  • Arts plastiques (Généralités)
  • Histoire et théorie de l'art
CONT

Une œuvre in situ est exécutée en fonction du lieu où elle est montrée, pour y jouer un rôle actif.

OBS

[L'œuvre in situ] revêt souvent la forme d'une installation [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Alternatively, when such organisms are able to survive in their native territory on their own terms (as their ancestors did for million of years), they are said to be growing in situ.

French

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

De même, on dit qu'un organisme survit in situ, lorsqu'il peut le faire de lui-même dans son aire naturelle (comme le faisaient ses ancêtres il y a des millions d'années).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ecosistemas
Save record 3

Record 4 2004-02-13

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Cancers and Oncology
DEF

Said of a cancer that has not spread into the adjoining tissues and stays within the membrane forming the limiting upper layer of the tissues involved.

Key term(s)
  • localized

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Cancers et oncologie
DEF

Cancer ne s'étant pas propagé aux tissus environnants et restant donc en deçà de la membrane formant la limite de la couche supérieure des tissus concernés.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Tipos de cáncer y oncología
Save record 4

Record 5 2002-02-27

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Save record 5

Record 6 1999-08-23

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer
OBS

sur place.

Spanish

Save record 6

Record 7 1988-03-01

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 7

Record 8 1978-05-08

English

Subject field(s)
  • Geology
OBS

In its natural position or place (...)

French

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

Dans sa position ou sa place naturelle (...)

Spanish

Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: