TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPECIFY [3 records]
Record 1 - internal organization data 1999-12-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Translation (General)
- Meaning (Language)
Record 1, Main entry term, English
- specify
1, record 1, English, specify
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Sens (Langue)
Record 1, Main entry term, French
- mentionner
1, record 1, French, mentionner
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1986-08-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 2, Main entry term, English
- specify
1, record 2, English, specify
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
to mention, describe, or define in detail; state definitely. 1, record 2, English, - specify
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
to specify the time and place. 1, record 2, English, - specify
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 2, Main entry term, French
- spécifier
1, record 2, French, sp%C3%A9cifier
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exprimer en détail, déterminer avec précision. 1, record 2, French, - sp%C3%A9cifier
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Prière de spécifier la couleur désirée. 1, record 2, French, - sp%C3%A9cifier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au verbe spécifier, l'adjectif spécifique n'a pas pris le sens de "indiqué avec précision". Il faut donc considérer encore comme anglicismes les emplois suivants : (Faute) Le ministre n'a pas été spécifique à ce sujet. (Correct) : Le ministre n'a pas été précis à ce sujet. (Faute) : La déclaration du démissionnaire n'était pas très spécifique. (Correct) : La déclaration du démissionnaire n'était pas très explicite. 2, record 2, French, - sp%C3%A9cifier
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'adverbe spécifiquement recouvre la même aire de signification que l'adjectif. 2, record 2, French, - sp%C3%A9cifier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 3, Main entry term, English
- specify
1, record 3, English, specify
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
to specify the conditions under which 1, record 3, English, - specify
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 3, Main entry term, French
- prescrire 1, record 3, French, prescrire
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
prescrire les conditions en vertu desquelles 1, record 3, French, - prescrire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: