TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPINNING MACHINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronics
- Mechanical Components
Record 1, Main entry term, English
- spinning machine 1, record 1, English, spinning%20machine
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Électronique
- Composants mécaniques
Record 1, Main entry term, French
- tour à repousser 1, record 1, French, tour%20%C3%A0%20repousser
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Record 2, Main entry term, English
- spinning machine
1, record 2, English, spinning%20machine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spinning machines ... continue the blending and drafting begun on the speed frames, but they also insert twist in the desired direction and the desired extent. 2, record 2, English, - spinning%20machine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Record 2, Main entry term, French
- métier à filer
1, record 2, French, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- machine à filer 1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20filer
correct, feminine noun
- métier de filature 2, record 2, French, m%C3%A9tier%20de%20filature
correct, masculine noun
- machine de filature 2, record 2, French, machine%20de%20filature
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Machine Parafil 2000 pour la filature par guipage de fibres longues, pour la production de fils «parallèles» PL Nm2 à Nm40, longueur de fibres jusqu'à 100 ou 220 mm suivant versions. Vitesse maxi. de bobinage : 200 m/mn. Machine Parafil 1000 pour fibres courtes, longueur maxi. : 60 à 150 mm suivant versions. Vitesse maxi. de bobinage : 150 m/mn. Machine à filer et doubler Plyfil 1000 pour fibres courtes, pour la production directe d'un fil double retordu à partir du ruban d'étirage. Longueur de fibres jusqu'à 60 ou 90 mm suivant versions. Gamme de numéros de doublage 2 X Nm 40 à 2 X Nm 120. Vitesse de bobinage 150 à 250 m/mn. 1, record 2, French, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20filer
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Record 2, Main entry term, Spanish
- máquina hiladora
1, record 2, Spanish, m%C3%A1quina%20hiladora
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-07-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Record 3, Main entry term, English
- spinning machine
1, record 3, English, spinning%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Record 3, Main entry term, French
- fileuse
1, record 3, French, fileuse
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: