TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SPLIT LAKE CREE FIRST NATION FLOODED LAND ACT [1 record]
Record 1 - internal organization data 2012-10-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- Split Lake Cree First Nation Flooded Land Act
1, record 1, English, Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20Flooded%20Land%20Act
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- An Act respecting the Split Lake Cree First Nation and the settlement of matters arising from an agreement relating to the flooding of land 1, record 1, English, An%20Act%20respecting%20the%20Split%20Lake%20Cree%20First%20Nation%20and%20the%20settlement%20of%20matters%20arising%20from%20an%20agreement%20relating%20to%20the%20flooding%20of%20land
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Loi concernant la première nation crie de Split Lake relativement à la submersion de terres
1, record 1, French, Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Loi concernant l'accord de règlement de la première nation crie de Split Lake sur des questions découlant d'une convention sur la submersion de terres 1, record 1, French, Loi%20concernant%20l%27accord%20de%20r%C3%A8glement%20de%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20sur%20des%20questions%20d%C3%A9coulant%20d%27une%20convention%20sur%20la%20submersion%20de%20terres
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 1, French, - Loi%20concernant%20la%20premi%C3%A8re%20nation%20crie%20de%20Split%20Lake%20relativement%20%C3%A0%20la%20submersion%20de%20terres
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: