TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SQUAD [6 records]
Record 1 - internal organization data 2012-01-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, English
- rink
1, record 1, English, rink
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- curling rink 2, record 1, English, curling%20rink
correct, see observation
- curling team 2, record 1, English, curling%20team
correct
- foursome 3, record 1, English, foursome
correct, see observation
- squad 3, record 1, English, squad
correct, Canada
- quartet 3, record 1, English, quartet
correct, Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A curling team or rink consists or four players, men or women: the skip, the third or vice-skip, the second and the lead. The skip is the main strategist: he "reads" the ice and calls the shots (with or without curl) from the other three curlers by indicating the target with his broom or brush; he throws the team's last two shots in each end. The third helps the skip with the strategy and holds the brush or broom for him as a target; he throws the third pair of rocks per end and sweeps. The second throws the second pair of rocks per end and sweeps. The lead throws the team's first two shots in each end and sweeps. 4, record 1, English, - rink
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A "rink," or "curling rink," is the term used in curling and in lawn bowling to mean a team of four players. Distinguish from the same expressions meaning the playing area. A "foursome" refers also to a team of four golf players. 4, record 1, English, - rink
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Curling
Record 1, Main entry term, French
- équipe de curling
1, record 1, French, %C3%A9quipe%20de%20curling
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- quatuor 2, record 1, French, quatuor
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Au curling, une équipe se compose de quatre joueurs (curleurs) ou joueuses (curleuses) : le capitaine ou skip, le troisième, le deuxième ou second, et le premier. Le capitaine est le stratège; c'est lui qui «lit» la glace et appelle les lancers (avec ou sans effet) en indiquant, de son balai ou de sa brosse, la cible que ses trois coéquipiers doivent atteindre; de plus, il lance les deux dernières pierres de son équipe à la fin de chaque manche. Le troisième aide le capitaine à élaborer la stratégie de jeu et le remplace lorsqu'il revient à ce dernier de lancer; il lance la troisième paire de pierres de son équipe et balaie. Le deuxième lance la deuxième paire de pierres par manche et balaie. Le premier lance les deux premières pierres de l'équipe à chaque manche et balaie. 3, record 1, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les équipes se composent de 4 joueurs (numérotés de 1 à 4), qui tirent chacun des pierres. Le premier joueur du camp A lance sa pierre, puis le premier joueur du camp B. Ensuite, le premier joueur du camp A lance sa seconde pierre, puis le premier joueur du camp B, et ainsi de suite se succèdent les joueurs numéros 2, 3 et 4. 4, record 1, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «rink» signifie une équipe de quatre joueurs au curling et au boulingrin. Au golf, une équipe de quatre joueurs est aussi dite «quatuor»; dans l'usage, le terme anglais «foursome» est fort usité. 3, record 1, French, - %C3%A9quipe%20de%20curling
Record 1, Key term(s)
- rink
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-11-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Infantry
Record 2, Main entry term, English
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Infanterie
Record 2, Main entry term, French
- escouade
1, record 2, French, escouade
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- groupe 2, record 2, French, groupe
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Unité élémentaire de combat, dans l'infanterie. 3, record 2, French, - escouade
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-06-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Police
Record 3, Main entry term, English
- squad
1, record 3, English, squad
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small group of persons organized for the purpose of performing a specific function, such as a police squad ... It is the smallest tactical unit of a police force. 1, record 3, English, - squad
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Police
Record 3, Main entry term, French
- escouade
1, record 3, French, escouade
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- brigade 1, record 3, French, brigade
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] petite troupe, groupe de quelques hommes commandés par un chef. 1, record 3, French, - escouade
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le langage policier, les termes «escouade» et «brigade» sont généralement synonymes, tandis que dans le langage militaire, la distinction s'établit surtout au niveau de l'importance de groupe. 1, record 3, French, - escouade
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Policía
Record 3, Main entry term, Spanish
- brigada
1, record 3, Spanish, brigada
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- sección 1, record 3, Spanish, secci%C3%B3n
correct, feminine noun
- unidad 1, record 3, Spanish, unidad
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-10-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Team Sports
- Synchronized Swimming
- Shooting (Sports)
Record 4, Main entry term, English
- squad
1, record 4, English, squad
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sports d'équipe
- Nage synchronisée
- Tir (Sports)
Record 4, Main entry term, French
- équipe
1, record 4, French, %C3%A9quipe
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo
- Natación sincronizada
- Tiro (Deportes)
Record 4, Main entry term, Spanish
- equipo
1, record 4, Spanish, equipo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- grupo 1, record 4, Spanish, grupo
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"Equipo" se usa para la natación sincronizada y "grupo" para el tiro. 2, record 4, Spanish, - equipo
Record 5 - internal organization data 1999-05-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 5, Main entry term, English
- personnel carrier
1, record 5, English, personnel%20carrier
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- squad fire apparatus 2, record 5, English, squad%20fire%20apparatus
correct
- squad truck 2, record 5, English, squad%20truck
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A fire department vehicle resembling a pumper but designed primarily to carry personnel. It is often the first-in fire apparatus. 2, record 5, English, - personnel%20carrier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The vehicle is usually equipped with a tank, booster hose, and ladders. Depending on the area of use and purpose, a squad truck may also carry medical first-aid equipment, breathing apparatus, and a variety of rescue tools and other equipment. 2, record 5, English, - personnel%20carrier
Record 5, Key term(s)
- squad
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 5, Main entry term, French
- véhicule de transport de personnel
1, record 5, French, v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20personnel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- camion-transporteur d'équipe 2, record 5, French, camion%2Dtransporteur%20d%27%C3%A9quipe
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Camion conçu pour le transport d'équipes de lutte contre l'incendie. 2, record 5, French, - v%C3%A9hicule%20de%20transport%20de%20personnel
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Servicios de lucha contra incendios
Record 5, Main entry term, Spanish
- vehículo con personal
1, record 5, Spanish, veh%C3%ADculo%20con%20personal
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1993-01-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Police
Record 6, Main entry term, English
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
securities fraud investigation squad 1, record 6, English, - squad
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Police
Record 6, Main entry term, French
- équipe d'enquête
1, record 6, French, %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAte
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
équipe d'enquête sur les fraudes relatives aux valeurs mobilières. (GRC) 1, record 6, French, - %C3%A9quipe%20d%27enqu%C3%AAte
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: