TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

STAFF [18 records]

Record 1 2013-01-08

English

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

In a military organization, the military and civilian personnel assisting a commander in all functions.

OBS

staff: The Department of National Defence does not have an official abbreviation for the term "staff."

OBS

staff: term standardized by NATO and officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

staff: term officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

staff: term and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Dans une organisation militaire, personnel militaire et civil qui assiste un commandant dans l'ensemble de ses fonctions.

OBS

état-major; EM : terme et abréviation normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

état-major; EM : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

état-major : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
Save record 1

Record 2 2012-07-19

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Air Forces
DEF

The personnel of an air force headquarters organized according to the continental staff system.

OBS

An air staff can exist at all command levels.

OBS

Not to be confused with "the Air Staff" of the Chief of the Air Staff (CAS).

OBS

air staff; A staff: term, shortened form and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton).

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces aériennes
DEF

Personnel du quartier général d'une force aérienne organisée suivant le système d’état-major continental.

OBS

Tous les niveaux de commandement peuvent être dotés d’un état-major aérien.

OBS

À ne pas confondre avec le terme «État-major de la Force aérienne», qui relève du Chef d'état-major de la Force aérienne (CEMFA).

OBS

état-major Air; état-major A; EMA : terme, forme abrégée et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

OBS

état-major aérien; état-major A ; terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Corporate Management (General)
  • Public Administration (General)
CONT

During 2004-05, the Comptroller General will design the organization of the Office of the Comptroller General and begin staffing the new organization with high-calibre professionals so that the Office will be substantially completed by 31 March 2006 and fully completed by 31 March 2007.

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Administration publique (Généralités)
CONT

En 2004-2005, le contrôleur général concevra la structure du Bureau du contrôleur général et commencera à doter en personnel la nouvelle organisation en trouvant des professionnels de haut niveau de sorte que le Bureau soit quasi complet avant le 31 mars 2006 et complet avant le 31 mars 2007.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-06

English

Subject field(s)
  • Sculpture
DEF

Decorative plastering, made in mold and reinforced with fiber, usually nailed or wired into place.

French

Domaine(s)
  • Sculpture
DEF

Mélange plastique, à base de plâtre mêlé de ciment, de glycérine, de dextrine et de chanvre en polochon, utilisé pour exécuter des ornements d'architecture.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Labour and Employment
DEF

The working force or body of persons employed by an organization, firm or individual.

PHR

Versatile staff.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Travail et emploi
DEF

Ensemble de personnes travaillant pour une organisation.

OBS

L'effectif s'entend généralement du total du personnel d'une entreprise ou d'un organisme, alors que le mot «personnel» peut être aussi utilisé pour désigner une catégorie ou sous-catégorie de membres du personnel, par exemple le personnel cadre. C'est pourquoi on parle parfois des personnels de l'entreprise ou de l'organisme.

PHR

Personnel polyvalent.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del personal (Generalidades)
  • Trabajo y empleo
DEF

Conjunto de empleados al servicio de una empresa, vinculados a ella por una relación laboral. Según las funciones que realicen, se habla de personal administrativo, de producción o comercial técnico, etc.

OBS

personal: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 5

Record 6 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Corporate Structure
  • Job Descriptions

French

Domaine(s)
  • Structures de l'entreprise
  • Descriptions d'emplois
DEF

Ensemble des personnes exerçant des fonctions de conseil ou d'assistance dans leur spécialité, auprès des cadres hiérarchiques de l'organisation.

OBS

Les fonctionnels n'ont généralement pas de pouvoir de décision concernant les activités de l'entreprise ou de l'organisme. Ils ont surtout pour fonction de faire des recommandations à ceux qui ont à prendre les décisions.

Spanish

Save record 6

Record 7 2010-09-17

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-07-26

English

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

To process a concept, proposal or document through an organization for a decision, direction or comment.

French

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Fait de traiter un concept, une proposition ou un document au sein d'une organisation pour fin d'étude, de commentaires ou de décisions.

OBS

faire le travail d'état-major : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 8

Record 9 2003-06-09

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 9

Record 10 2001-05-08

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Spacecraft
  • Magnetism and Electromagnetism
OBS

The Spatio-Temporal Analysis of Field Fluctuations (STAFF) experiment on the four Cluster spacecraft consists of a three-axis search coil magnetometer to measure magnetic fluctuations up to 4 kHz, and a spectrum analyser to calculate on-board each satellite the auto- and cross-correlation coefficients of the three magnetic and two electric components of the electromagnetic field.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Engins spatiaux
  • Magnétisme et électromagnétisme
OBS

Programme qui comprend quatre satellites destinés à la mesure des interfaces entre la magnétosphère terrestre et le vent solaire.

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-03-12

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
  • Parliamentary Language
CONT

To involve participants in activities which would require them to deal with Ministers and or their staffs.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 11

Record 12 2001-03-12

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
DEF

(Short title: staff). One or more persons performing staff functions for a particular manager.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Spanish

Save record 12

Record 13 2001-03-12

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-12-16

English

Subject field(s)
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
DEF

As used in business administration, a term describing those functions which are primarily advisory, supplementary, or consulting, or which provide facilities or services. Staff functions are distinguished from line functions in that they involve no direct supervisory responsibilities, and are not directly connected with production. Examples of staff activities in a typical company include accounting, personnel, maintenance, research, etc.

French

Domaine(s)
  • Structures de l'administration publique
DEF

Ensemble des fonctions qui, tout en n'étant pas directement reliées à la production et n'exerçant pas de responsabilités de surveillance étroite des opérations, sont remplies par des personnes chargées de conseiller les cadres hiérarchiques d'une organisation.

Spanish

Save record 14

Record 15 1991-12-17

English

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
CONT

a red flag on a ... staff

OBS

Term officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Voies ferrées
CONT

un drapeau rouge sur [...] support.

OBS

Terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Save record 15

Record 16 1990-07-17

English

Subject field(s)
  • Stairs and Stairways

French

Domaine(s)
  • Escaliers
DEF

Échelon d'une échelle.

Spanish

Save record 16

Record 17 1988-06-28

English

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

Consists of five horizontal lines and spaces between them. Notes are written on the lines and spaces.

French

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Les cinq lignes horizontales, parallèles et équidistantes qui portent la notation musicale.

CONT

Portées d'un cahier de musique, d'une partition musicale.

Spanish

Save record 17

Record 18 1988-05-12

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Dans les centres de détention pour militaires, on donne le titre de «staff» aux militaires de tous grades chargés des détenus. Seuls les officiers ont droit au titre de «monsieur» et les sergents à leur titre habituel de «sergent». Selon le capitaine Chouinard, chargé de la sûreté à la base de Saint-Jean, on n'utilise pas de titre français qui corresponde à cette désignation anglaise qui est traditionnelle dans les Forces.

Spanish

Save record 18

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: