TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STONE [15 records]
Record 1 - internal organization data 2024-09-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- calculus
1, record 1, English, calculus
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stone 1, record 1, English, stone
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A solid pathological concretion, usually of inorganic matter in a matrix of protein and pigment, formed in any part of the body, especially in reservoir organs and their passages. 2, record 1, English, - calculus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
stone: designation recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, record 1, English, - calculus
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- calcul
1, record 1, French, calcul
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- pierre 2, record 1, French, pierre
correct, feminine noun, Quebec, familiar
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concrétion solide de sels minéraux ou de matières organiques, formée dans un organe, un conduit ou une glande, et pouvant provoquer divers troubles. 3, record 1, French, - calcul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pierre : L'emploi de la désignation «pierre» est vieilli en France. 4, record 1, French, - calcul
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Record 1, Main entry term, Spanish
- cálculo
1, record 1, Spanish, c%C3%A1lculo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acumulación de sales en forma de piedra, transportadas por algunos líquidos del organismo como la orina y la bilis, que pueden causar cólicos muy intensos en los órganos que afectan. 2, record 1, Spanish, - c%C3%A1lculo
Record 2 - internal organization data 2022-06-20
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 2, Main entry term, English
- Stone
1, record 2, English, Stone
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Stone Band 1, record 2, English, Stone%20Band
unofficial
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stone: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, record 2, English, - Stone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Stone: band located in British Columbia. 1, record 2, English, - Stone
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 2, Main entry term, French
- Stone
1, record 2, French, Stone
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- bande de Stone 1, record 2, French, bande%20de%20Stone
unofficial, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Stone : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, record 2, French, - Stone
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Stone : bande vivant en Colombie-Britannique. 1, record 2, French, - Stone
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-03-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 3, Main entry term, English
- headstone
1, record 3, English, headstone
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- funerary stele 2, record 3, English, funerary%20stele
correct
- tombstone 1, record 3, English, tombstone
correct
- gravestone 1, record 3, English, gravestone
correct
- monumental stone 3, record 3, English, monumental%20stone
correct
- monument 4, record 3, English, monument
correct
- stone 5, record 3, English, stone
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A stone marking the head of a grave, and usually inscribed with the name, dates, etc., of the dead person. 6, record 3, English, - headstone
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The terms "tombstone" and "gravestone" are synonymous with "headstone" when referring to the erected stone at the head of the grave. 7, record 3, English, - headstone
Record 3, Key term(s)
- tomb-stone
- grave-stone
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 3, Main entry term, French
- pierre tombale
1, record 3, French, pierre%20tombale
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- stèle funéraire 2, record 3, French, st%C3%A8le%20fun%C3%A9raire
correct, feminine noun
- stèle 3, record 3, French, st%C3%A8le
correct, feminine noun
- pierre 4, record 3, French, pierre
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Élément vertical destiné à recevoir les inscriptions, les décors et les ornements. 5, record 3, French, - pierre%20tombale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, on utilise à tort le terme «monument funéraire» pour désigner la pierre tombale. Par ailleurs, la pierre placée horizontalement pour couvrir la sépulture est une dalle funéraire, et non pas une pierre tombale. 6, record 3, French, - pierre%20tombale
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-02-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Funeral Services
Record 4, Main entry term, English
- gravesite monument
1, record 4, English, gravesite%20monument
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- gravestone monument 1, record 4, English, gravestone%20monument
correct
- monument 2, record 4, English, monument
correct
- tombstone 3, record 4, English, tombstone
correct
- gravestone 3, record 4, English, gravestone
correct
- stone 4, record 4, English, stone
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A monument that marks a gravesite and can bear an inscription about the deceased as well as engraved images. 5, record 4, English, - gravesite%20monument
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A gravesite monument may have different shapes and may be placed over the grave or at the head of the grave or may simply be a grave marker. It is generally made of granite or other material. 5, record 4, English, - gravesite%20monument
Record 4, Key term(s)
- tomb-stone
- grave-stone
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Pompes funèbres
Record 4, Main entry term, French
- monument de concession
1, record 4, French, monument%20de%20concession
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- monument 1, record 4, French, monument
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Monument qui marque l'emplacement de la tombe et peut porter une inscription concernant la personne décédée ainsi qu'une gravure. 2, record 4, French, - monument%20de%20concession
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le monument de concession peut couvrir la tombe, être érigé à la tête de la tombe ou consister en une plaque qui marque la tombe. Il est généralement en granite ou autre matériau et est de forme et de couleur variable. 2, record 4, French, - monument%20de%20concession
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le monument de concession est un exemple de monument funéraire. 2, record 4, French, - monument%20de%20concession
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Pompas fúnebres
Record 4, Main entry term, Spanish
- lápida sepulcral
1, record 4, Spanish, l%C3%A1pida%20sepulcral
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- lápida 2, record 4, Spanish, l%C3%A1pida
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lápida [...] Específicamente, las que se colocan en los sepulcros. 2, record 4, Spanish, - l%C3%A1pida%20sepulcral
Record 5 - internal organization data 2011-01-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, English
- curling rock
1, record 5, English, curling%20rock
correct, Canada
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- rock 2, record 5, English, rock
correct, noun, Canada
- curling stone 3, record 5, English, curling%20stone
correct
- stone 4, record 5, English, stone
correct, noun
- granite 5, record 5, English, granite
correct, see observation, Great Britain
- granite stone 6, record 5, English, granite%20stone
correct, see observation
- shooter 7, record 5, English, shooter
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The game of curling is played with circular curling stones made of granite. Very precise specifications govern the size and shape of the rocks. No curling stone shall be greater in weight than 44 pounds (19.95 kilograms) or greater in circumference than 36 inches (91.44 centimeters), which means a diameter of 11.46 inches (29.19 centimeters). The height of a stone shall not be less than 4.5 inches (11.4 centimeters). The part of the stone that is held during the delivery is called the handle. The striking edge is a band around the circumference where one rock contacts another. The bottom of the curling rock does not entirely contact the ice surface. In fact, the stone is ground like a shallow cup on the bottom so only the lip of the cup is actually in contact with the ice. This riding surface, or cup, is 5 inches in diameter and 1/8 inch wide. 8, record 5, English, - curling%20rock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rock: term most frequently used in Canada. 9, record 5, English, - curling%20rock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
granite stone: Expression used to specify that the stone is made of granite and to distinguish it from stones make of iron or hone. 10, record 5, English, - curling%20rock
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, French
- pierre de curling
1, record 5, French, pierre%20de%20curling
correct, feminine noun, Canada
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- pierre 2, record 5, French, pierre
correct, feminine noun, Canada
- galet 3, record 5, French, galet
correct, masculine noun, Europe
- pierre de granite 4, record 5, French, pierre%20de%20granite
correct, feminine noun
- galet de curling 5, record 5, French, galet%20de%20curling
correct, masculine noun, Europe
- palet 6, record 5, French, palet
masculine noun, Europe
- palet de curling 6, record 5, French, palet%20de%20curling
masculine noun, Europe
- stone 7, record 5, French, stone
avoid, anglicism, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Au curling, on se sert de pierres circulaires faites de granite. Des spécifications très précises réglementent la forme et la grosseur des pierres. Le poids maximum est de 44 lb (19,95 kg), la circonférence maximale de 36 po (91,44 cm) indiquant un diamètre d'au plus 11,46 po (29,19 cm). La hauteur de la pierre doit être d'au moins 4,5 po (11,4 cm). La partie de la pierre par laquelle on la tient durant le lancer s'appelle poignée. La circonférence extérieure maximale, là où les pierres s'entrechoquent, s'appelle couronne. Ce n'est pas toute la surface du dessous de la pierre qui touche à la glace. Seul le pourtour entre en contact avec la glace. En fait, les pierres ont été aiguisées et la surface du dessous est concave. La surface de glissement appelée la bordure, mesure 5 po (12,5 cm) de diamètre et 1/8 po (0,30 cm) de largeur. 8, record 5, French, - pierre%20de%20curling
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2009-08-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 6, Main entry term, English
- stone
1, record 6, English, stone
correct, verb
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- pit 1, record 6, English, pit
correct, verb
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[To] remove the pits from. 1, record 6, English, - stone
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 6, Main entry term, French
- dénoyauter
1, record 6, French, d%C3%A9noyauter
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Enlever son noyau à un fruit. 1, record 6, French, - d%C3%A9noyauter
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 6, Main entry term, Spanish
- deshuesar
1, record 6, Spanish, deshuesar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sacar el hueso o los huesos de una fruta. 2, record 6, Spanish, - deshuesar
Record 7 - internal organization data 2006-08-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 7, Main entry term, English
- stone
1, record 7, English, stone
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A term used in the shape sorting of rough gem diamonds to denote well-shaped octahedral crystals over 2 carats in size. 2, record 7, English, - stone
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Under 2 carats these crystals are called melée. 2, record 7, English, - stone
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 7, Main entry term, French
- pierre
1, record 7, French, pierre
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les pierres sont des octaèdres ou des dodécaèdres bien formés sans imperfections évidentes. 1, record 7, French, - pierre
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-05-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Mining Wastes
- Coal Preparation
- Mining of Organic Materials
Record 8, Main entry term, English
- discard
1, record 8, English, discard
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The material extracted from the raw coal and finally discarded. 2, record 8, English, - discard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
According to the ISO standard, "dirt" and "stone" are deprecated synonyms. 3, record 8, English, - discard
Record 8, Key term(s)
- dirt
- stone
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Déchets miniers
- Préparation des charbons
- Exploitation de matières organiques (Mines)
Record 8, Main entry term, French
- stérile
1, record 8, French, st%C3%A9rile
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Produit inerte extrait du charbon brut et finalement mis au terril. 1, record 8, French, - st%C3%A9rile
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Escombros mineros
- Preparación del carbón
- Explotación de materias orgánicas (Minas)
Record 8, Main entry term, Spanish
- estéril
1, record 8, Spanish, est%C3%A9ril
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2004-05-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Record 9, Main entry term, English
- stone
1, record 9, English, stone
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A trade term for a cut and polished diamond or any other natural gemstone. 2, record 9, English, - stone
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Record 9, Main entry term, French
- pierre
1, record 9, French, pierre
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2002-09-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soil Science
Record 10, Main entry term, English
- stone
1, record 10, English, stone
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Rock fragments greater than 25 cm (10 inches) in diameter if rounded and greater than 38 cm (15 inches) along the greater axis if flat. In engineering practice these fragments are included with boulders, which are considered to be greater than 20 cm (8 inches) in diameter. 2, record 10, English, - stone
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Science du sol
Record 10, Main entry term, French
- pierre
1, record 10, French, pierre
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fragments de roches de diamètre supérieur à 25 cm (10 po) s'ils sont arrondis et de longueur supérieure à 38 cm (15 po) sur l'axe majeur, s'ils sont aplatis. En génie, ces fragments sont inclus parmi les blocs, que l'on comprend avoir un diamètre de plus de 20 cm (8 po). 2, record 10, French, - pierre
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 10, Main entry term, Spanish
- piedra
1, record 10, Spanish, piedra
feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2002-01-30
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Record 11, Main entry term, English
- stone
1, record 11, English, stone
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In timber, a rock-line concretion composed mainly of CaCO3, found occasionally in a few tropical species, particularly Iroko (Chlorophora excelsa). 1, record 11, English, - stone
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Record 11, Main entry term, French
- pierre
1, record 11, French, pierre
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Concrétion pierreuse, principalement calcaire, que l'on peut occasionnellement trouver dans le bois de certaines espèces tropicales. 1, record 11, French, - pierre
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Record 11, Main entry term, Spanish
- incrustación mineral
1, record 11, Spanish, incrustaci%C3%B3n%20mineral
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-07-02
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Record 12, Main entry term, English
- stone
1, record 12, English, stone
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Diamond - small stone with diamond bits impregnated on the surface. Used with water at high speed for reducing tooth structure. Heatless - impregnated with carborundum abrasive crystals. 1, record 12, English, - stone
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Record 12, Main entry term, French
- pierre dentaire
1, record 12, French, pierre%20dentaire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument de meulage composé de particules abrasives diamantées. Petite pierre dont la surface est imprégnée de pointes de diamant. Utilisée avec de l'eau, à grande vitesse, pour réduire la structure dentaire. Sans échauffement : imprégnées de cristaux d'abrasif au carborundum. 1, record 12, French, - pierre%20dentaire
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1997-07-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Plant Biology
Record 13, Main entry term, English
- stone
1, record 13, English, stone
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- pit 1, record 13, English, pit
correct, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Morphological and structural nomenclature of the apricot, peach, plum or prune. 2, record 13, English, - stone
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terms standardized by ISO. 2, record 13, English, - stone
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Biologie végétale
Record 13, Main entry term, French
- noyau
1, record 13, French, noyau
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Nomenclature morphologique et structurale de l'abricot, de la pêche, de la prune. 2, record 13, French, - noyau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 13, French, - noyau
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1994-02-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Record 14, Main entry term, English
- stone
1, record 14, English, stone
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
--an inclusion in glass, generally crystalline. 1, record 14, English, - stone
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Record 14, Main entry term, French
- pierre
1, record 14, French, pierre
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
--inclusion dans le verre; elle est généralement cristalline. 1, record 14, French, - pierre
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1991-03-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 15, Main entry term, English
- stone
1, record 15, English, stone
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Small rock in water or on land. 1, record 15, English, - stone
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Plum Stone, Ontario. 1, record 15, English, - stone
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Uncommon; Nfld., N.S., N.B., Ontario, and B.C. 1, record 15, English, - stone
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
stone: term and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, record 15, English, - stone
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 15, Main entry term, French
- rocher
1, record 15, French, rocher
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Masse solide isolée, s'élevant du fond de la mer, d'un lac ou d'un cours d'eau. 1, record 15, French, - rocher
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Petit Rocher, T.-N. 1, record 15, French, - rocher
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Attesté au Québec et à T.-N. 1, record 15, French, - rocher
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
rocher : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, record 15, French, - rocher
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: