TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SUFFIX NOTATION [2 records]
Record 1 - external organization data 2006-02-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- postfix notation
1, record 1, English, postfix%20notation
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- suffix notation 1, record 1, English, suffix%20notation
correct, standardized
- reverse Polish notation 1, record 1, English, reverse%20Polish%20notation
correct, standardized
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
method of forming mathematical expressions in which each operator is preceded by its operands and indicates the operation to be performed on the operands or the intermediate results that precede it 1, record 1, English, - postfix%20notation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Example: A added to B and the sum multiplied by C is represented by the expression AB + C x. 1, record 1, English, - postfix%20notation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Example: P AND the result of Q AND R is represented by the expression PQR&&. 1, record 1, English, - postfix%20notation
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
postfix notation; suffix notation; reverse Polish notation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976]. 2, record 1, English, - postfix%20notation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- notation suffixée
1, record 1, French, notation%20suffix%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- notation polonaise inversée 1, record 1, French, notation%20polonaise%20invers%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
représentation des expressions mathématiques dans laquelle chaque opérateur suit ses opérandes et indique l'opération à effectuer sur les opérandes ou résultats intermédiaires qui le précèdent 1, record 1, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Le produit de C par la somme de A et B peut s'écrire AB + C x. 1, record 1, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Exemple : L'intersection de P et de l'intersection de Q et R peut s'écrire PQR [...]. 1, record 1, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
notation suffixée; notation polonaise inversée : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976]. 2, record 1, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-01-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- postfix notation
1, record 2, English, postfix%20notation
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- suffix notation 2, record 2, English, suffix%20notation
correct, standardized
- RPN 3, record 2, English, RPN
correct
- RPN 3, record 2, English, RPN
- reverse Polish notation 1, record 2, English, reverse%20Polish%20notation
correct, standardized
- RP notation 3, record 2, English, RP%20notation
correct
- reverse polish logic 4, record 2, English, reverse%20polish%20logic
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A method of forming mathematical expressions in which each operator is preceded by its operands and indicates the operation to be performed on the operands or the intermediate results that precede it. 5, record 2, English, - postfix%20notation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
postfix notation; suffix notation; reverse Polish notation: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 2, English, - postfix%20notation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- notation suffixée
1, record 2, French, notation%20suffix%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- notation polonaise inversée 2, record 2, French, notation%20polonaise%20invers%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
- RPN 3, record 2, French, RPN
correct
- RPN 3, record 2, French, RPN
- notation postfixée 4, record 2, French, notation%20postfix%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Représentation des expressions mathématiques selon laquelle chaque opérateur suit ses opérandes et indique l'opération à effectuer sur les opérandes ou sur les résultats intermédiaires qui le précèdent. 5, record 2, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
notation suffixée; notation polonaise inversée : termes normalisés par l'ISO, la CSA et l'AFNOR. 3, record 2, French, - notation%20suffix%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- notación polaca invertida
1, record 2, Spanish, notaci%C3%B3n%20polaca%20invertida
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Método para expresar cálculos usado en las calculadoras y en ciertos lenguajes de programación como FORTH. En la notación polaca invertida los números preceden la operación. Por ejemplo: 2 + 2 se expresaría 2 2 +. 10-3/4 sería 10 3 4-/. La notación polaca invertida utiliza el método de pilas para manejar números. 2, record 2, Spanish, - notaci%C3%B3n%20polaca%20invertida
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: