TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SURVEY FIRST NATIONS PEOPLE LIVING RESERVE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2012-08-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 1, Main entry term, English
- Fall 2002 Survey of First Nations People Living On-Reserve
1, record 1, English, Fall%202002%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2DReserve
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Final Report, by EKOS Research Associates Inc., 2002. 2, record 1, English, - Fall%202002%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2DReserve
Record 1, Key term(s)
- Fall 2002 Survey of First Nations People Living On Reserve
- Survey of First Nations People Living On-Reserve
- Survey of First Nations People Living On Reserve
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 1, Main entry term, French
- Automne 2002 - Sondage auprès des Premières nations vivant dans les réserves
1, record 1, French, Automne%202002%20%2D%20Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Rapport final par Ekos Research Associates Inc., 2002. 2, record 1, French, - Automne%202002%20%2D%20Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 1, French, - Automne%202002%20%2D%20Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20vivant%20dans%20les%20r%C3%A9serves
Record 1, Key term(s)
- Sondage auprès des Premières nations vivant dans les réserves
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 2, Main entry term, English
- Fall 2003 Survey of First Nations People Living On-reserve
1, record 2, English, Fall%202003%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2Dreserve
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Submitted to Indian and Northern Affairs Canada by Ekos Research Associates Inc., 2004. 2, record 2, English, - Fall%202003%20Survey%20of%20First%20Nations%20People%20Living%20On%2Dreserve
Record 2, Key term(s)
- Fall 2003 Survey of First Nations People Living On reserve
- Survey of First Nations People Living On-reserve
- Survey of First Nations People Living On reserve
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 2, Main entry term, French
- Sondage auprès des Premières nations établies dans une réserve - Automne 2003
1, record 2, French, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Présenté aux Affaires indiennes et du Nord Canada par les Associés de recherche Ekos Inc., 2004. 2, record 2, French, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 2, French, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20%C3%A9tablies%20dans%20une%20r%C3%A9serve%20%2D%20Automne%202003
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: