TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SYSTEMATIC NAME [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language
Record 1, Main entry term, English
- systematic name 1, record 1, English, systematic%20name
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique
Record 1, Main entry term, French
- désignation scientifique
1, record 1, French, d%C3%A9signation%20scientifique
feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Geochemistry
- Mineralogy
Record 2, Main entry term, English
- systematic name
1, record 2, English, systematic%20name
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A name which states systematically the composition of a compound. 2, record 2, English, - systematic%20name
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... a systematic name like potassium dialuminum dihydroxyl aluminotrisilicate is not likely to displace muscovite as the name of the mineral. 3, record 2, English, - systematic%20name
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Indeed, complex chemical compounds are rarely called by their full systematic names; they are trivialized, reduced to acronyms, or called by initial letters. 3, record 2, English, - systematic%20name
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Géochimie
- Minéralogie
Record 2, Main entry term, French
- nom systématique
1, record 2, French, nom%20syst%C3%A9matique
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nom d'un composé formé de syllabes ayant une signification structurale précise et pouvant comporter ou non des préfixes ou des infixes numériques. 1, record 2, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Exemples de nom systématique : penthane, 1,3-thiazole. 1, record 2, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi : nom semi-systématique, nom trivial. 1, record 2, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Source du terme, de la définition et des exemples en français : Projet d'arrêté relatif à la terminologie de la chimie (avril 1994) de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie (sous les auspices de la Délégation générale à la langue française). 1, record 2, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2011-01-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 3, Main entry term, English
- systematic name
1, record 3, English, systematic%20name
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each enzyme is assigned a recommended name, usually short and appropriate for everyday use, a systematic name, which identifies the reaction it catalyzes, and a classification number, which is used where accurate and unambiguous identification of an enzyme is required, as in international research journals, abstracts, and indexes. 2, record 3, English, - systematic%20name
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 3, Main entry term, French
- nom systématique
1, record 3, French, nom%20syst%C3%A9matique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans la nomenclature des enzymes, appellation normalisée qui indique clairement la nature du donneur, la nature de l'accepteur et le type de réaction catalysée. 2, record 3, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans la nomenclature actuelle, une enzyme porte un numéro d'ordre, un nom systématique et un nom commun recommandé. Chaque auteur reste néanmoins libre d'user des noms communs de son choix, mais il est suggéré qu'au début de chaque publication soit mentionné le nom systématique de l'enzyme dont il est question. [...] Exemple : l'enzyme dont le nom systématique est ATP D-hexose 6-phosphotransférase et dont le nom commun recommandé est hexokinase porte le numéro d'ordre 2.7.1.1. 3, record 3, French, - nom%20syst%C3%A9matique
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 3, Main entry term, Spanish
- nombre sistemático
1, record 3, Spanish, nombre%20sistem%C3%A1tico
masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: