TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TACO [6 records]
Record 1 - internal organization data 2020-11-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Record 1, Main entry term, English
- transfusion-associated circulatory overload
1, record 1, English, transfusion%2Dassociated%20circulatory%20overload
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TACO 1, record 1, English, TACO
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Transfusion-associated circulatory overload (TACO) is one of the major causes of death associated with transfusions. TACO is characterized by cardiogenic pulmonary edema in transfusion recipients unable to compensate with the extra blood product volume. 1, record 1, English, - transfusion%2Dassociated%20circulatory%20overload
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Record 1, Main entry term, French
- surcharge circulatoire liée à la transfusion
1, record 1, French, surcharge%20circulatoire%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20transfusion
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
Record 2, Main entry term, English
- taco
1, record 2, English, taco
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mexican; tortilla (maize-meal pancake) filled with meat, beans, and spicy sauce, and fried. 1, record 2, English, - taco
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 2, Main entry term, French
- taco
1, record 2, French, taco
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-06-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Ship's Aircraft (Military)
Record 3, Main entry term, English
- tactical air control officer
1, record 3, English, tactical%20air%20control%20officer
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TACO 1, record 3, English, TACO
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- officier du contrôle aérien tactique
1, record 3, French, officier%20du%20contr%C3%B4le%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1988-10-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 4, Main entry term, English
- Trade Advancement Co-Ordination Officer 1, record 4, English, Trade%20Advancement%20Co%2DOrdination%20Officer
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 4, Main entry term, French
- Coordonnateur-Avancement dans le métier 1, record 4, French, Coordonnateur%2DAvancement%20dans%20le%20m%C3%A9tier
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-05-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 5, Main entry term, English
- Technician Advancement Coordinator
1, record 5, English, Technician%20Advancement%20Coordinator
correct
Record 5, Abbreviations, English
- TACO 1, record 5, English, TACO
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 5, Main entry term, French
- Coordonnateur de l'avancement des techniciens
1, record 5, French, Coordonnateur%20de%20l%27avancement%20des%20techniciens
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CAT 1, record 5, French, CAT
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir la publication OCA 9-47-10. 1, record 5, French, - Coordonnateur%20de%20l%27avancement%20des%20techniciens
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1988-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Record 6, Main entry term, English
- Training and Advancement Coordinator Officer
1, record 6, English, Training%20and%20Advancement%20Coordinator%20Officer
correct
Record 6, Abbreviations, English
- TACO 1, record 6, English, TACO
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Record 6, Main entry term, French
- Officier coordonnateur de l'avancement professionnel
1, record 6, French, Officier%20coordonnateur%20de%20l%27avancement%20professionnel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- OCAP 1, record 6, French, OCAP
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tiré de l'Annuaire de la BFC Bagotville. 1, record 6, French, - Officier%20coordonnateur%20de%20l%27avancement%20professionnel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: