TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAG [51 records]

Record 1 2023-11-10

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A control mechanism that uniquely identifies a unit of fishing gear [and is] issued by Fisheries and Oceans Canada or by an external party in accordance with Fisheries and Oceans Canada regulation or protocol.

OBS

The Fisheries and Oceans Canada-approved device provides ... identification [information] linked to the licence or user of fishing gear, and is equipped with a locking device that makes it tamper-proof when attached to fishing gear.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Mécanisme de contrôle identifiant un engin de pêche unique, délivré par Pêches et Océans Canada ou par une tierce partie en respectant la réglementation de Pêches et Océans Canada ou le protocole.

OBS

Ce dispositif approuvé par Pêches et Océans Canada lie l'engin au permis ou à l'utilisateur de l'engin de pêche et est muni d'un dispositif de verrouillage qui le rend intraficable lorsqu'attaché à l'engin de pêche.

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tag: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

étiquette volante : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 2

Record 3 2019-11-22

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • National and International Security
  • War and Peace (International Law)
CONT

Blurred lines between different groups render categories, like compliant armed groups (CAGs) and terrorist armed groups (TAGs), artificial.

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Sécurité nationale et internationale
  • Guerre et paix (Droit international)

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-11-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Medical and Hospital Organization

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation médico-hospitalière

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-11-19

English

Subject field(s)
  • Animal Husbandry
CONT

The Qwes cow-recognition system has different tags, each of which has its own focus. Choose the tag that best fits in with your farm, wishes and goals.

French

Domaine(s)
  • Élevage des animaux

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A keyword added to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Mot-clé attribué à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identification».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo elimino una etiqueta de una foto o publicación donde se me etiquetó? [...] podrás optar por eliminar la etiqueta o pedir a la persona que la publicó que la quite.

Save record 6

Record 7 2018-03-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
OBS

tag: term used in folksonomy.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
OBS

mot-clé : terme utilisé en folksonomie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
CONT

[...] las folksonomías [son] un nuevo paradigma de clasificación de la información que permite a los internautas crear libremente etiquetas para categorizar todo tipo de contenidos, desde enlaces de noticias a fotografías, pasando por canciones, artículos especializados, etcétera. Este uso colectivo de etiquetas genera un sistema de categorización no jerárquico.

Save record 7

Record 8 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics

French

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
OBS

identiqueter : s'applique uniquement à l'action d'identifier une personne.

Spanish

Save record 8

Record 9 2018-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaborative and Social Communications
  • Internet and Telematics
DEF

Add keywords to a picture, video or text in order to classify its content or identify a person.

PHR

tag messages, tag photos, tag tweets

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Internet et télématique
DEF

Attribuer un mot-clé à une photo, à une vidéo ou à un texte pour caractériser son contenu ou identifier une personne.

OBS

Le terme utilisé sur Facebook est «identifier».

PHR

étiqueter les gazouillis, étiqueter les messages, étiqueter les photos

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Internet y telemática
CONT

¿Cómo me etiqueto a mí y a otros amigos en las fotos? [...] Haz clic en "Etiquetar foto" en la parte inferior.

Save record 9

Record 10 2016-09-20

English

Subject field(s)
  • Social Games
DEF

A children's game in which one player pursues the others until he touches one of them, who in turn becomes pursuer.

French

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Les jeux de tague comprennent toujours un chasseur qui tente de toucher un ou plusieurs participants.

OBS

Au Québec, c'est l'anglicisme francisé en «tague» qui désigne ce jeu.

PHR

tague cassée, tague malade

PHR

chat blessé, chat coupé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de sociedad
DEF

Juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás.

Save record 10

Record 11 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Finances
OBS

Groupe qui s'occupera de la formation des commissions locales de mise en valeur de la main-d'œuvre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-09-11

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

[In organization of data, an] identifier that is attached to a set of data elements.

OBS

label: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

[En organisation des données,] identificateur associé à un ensemble d'éléments de données.

OBS

étiquette; label : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale].

OBS

label : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Registro que identifica el nombre, situación física y ocupación de un fichero en un dispositivo de almacenamiento de datos.

Save record 12

Record 13 2014-09-04

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Add markup to a document.

CONT

... authors should mark up lists in HTML [HyperText Mark-up Language] with proper list markup and style them with CSS [cascading style sheets] (e.g., to control spacing, bullets, numbering, etc.).

OBS

tag: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Ajouter le balisage dans un document.

CONT

[...] les auteurs devraient baliser les listes en HTML [langage hypertexte] avec le balisage de liste approprié et les mettre en forme avec CSS [feuilles de style en cascade] (ex., pour contrôler l'espacement, les puces, le numérotage, etc.).

OBS

baliser : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

[...] en su concepción inicial, la intención de HTML [lenguaje de marcas de hipertexto] era incluir elementos que pudieran utilizarse para marcar la información de un documento de acuerdo a su significado. Se crearon etiquetas como <title>, <h1> <h2>, etc., para representar el contenido del documento HTML.

Save record 13

Record 14 2014-09-03

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A piece of markup representing an element in a markup language.

OBS

There are two kinds: start-tag and end-tag.

PHR

HTML, XML tag.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Dans un langage de description de documents, marque destinée à l'identification, la description ou la mise en forme d'un élément de document.

OBS

Il existe deux sortes de balises : les balises de début et les balises de fin.

OBS

balise : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 1er septembre 2000.

PHR

Balise HTML, XML.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Programas y programación (Informática)
CONT

Un lenguaje de marcas es un lenguaje que anota el texto de modo que el ordenador pueda manipularlo. La mayoría de los lenguajes de marcas son legibles debido a que las anotaciones están escritas de forma tal que se puedan distinguir de los textos. Por ejemplo, con HTML [lenguaje de marcas de hipertexto], XML [lenguaje de marcas extensible] y XHTML [lenguaje de marcado de hipertexto extensible], las etiquetas de formato son ‹ y ›. El texto que aparece dentro de uno de esos delimitadores se considera parte del lenguaje de marcado y no parte del texto anotado.

Save record 14

Record 15 2013-02-21

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Auditing (Accounting)

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

guide de l'auditeur de l'impôt : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l’usage du terme «auditeur» comme équivalent de l’anglais «auditor» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02).

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-11-15

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Air Forces
OBS

Maximum effort is made [by the TAG] to transfer developed knowledge and/or technologies from RTA [research, technology and analysis] to development-engineering-evaluation and implementation of a selected technology or Canadian unique solution as required.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Forces aériennes
OBS

Le GCV fait de son mieux pour transférer des connaissances et (ou) des technologies développées de la RTA [recherche, technologie et analyse] au stade élaboration‑génie‑évaluation et mise en œuvre d’une solution choisie ou d’une solution exclusivement canadienne, selon le besoin.

Spanish

Save record 16

Record 17 - external organization data 2012-09-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.39 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<hypermedia> language element in a mark-up language used for structuring data text, or objects

OBS

Example: Start-tags and end-tags.

OBS

tag: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-1:2008].

French

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

To touch a runner with the ball to put him out.

French

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Toucher un coureur avec la balle [en vue de le retirer].

PHR

Toucher un coureur.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Security Posters and Signs
DEF

A cardboard, plastic or metal marker used for identification or classification.

CONT

... supplied in pre-cut or roll form, [tags] are generally of paper or heavier board stock. Tags may be attached via stapling or, using die-cut holes and attached strings, can be slipped over the neck or any extension of the container.

CONT

A WHMIS label has different forms. It may be a mark, sign, stamp, sticker, seal, ticket, tag or wrapper. It is attached to, imprinted, stencilled or embossed on the controlled product or its container.

OBS

The French equivalent "étiquette volante" always describes a label, generally attached with a sting, that is thus free from any type of rigid fastening (e.g. with staples, nails, etc.).

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Affichage de sécurité
DEF

Étiquette de carton, de plastique ou de métal retenue à un article par un brin long et fin.

OBS

L'étiquetage du SIMDUT peut prendre diverses formes. Il peut s'agir d'une marque, d'un signe, d'une étampe, d'un autocollant, d'un sceau, d'un ticket, d'une étiquette ou d'un emballage, qui peut être attaché au produit ou à son contenant, ou imprimé, marqué au pochoir ou imprimé en relief.

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-08-09

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

Tactical Air Group, TAG: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

Groupe aérien tactique, GAT : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
05.05.05 (19762)
ISO/IEC standard entry number
DEF

transponder plus the information storage mechanism attached to the object

OBS

Although 'transponder' is technically the most accurate term, the most common and preferred term is 'tag' or 'RF tag'.

OBS

RF tag; tag; transponder; electronic label; code plate: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 19762-3:2008].

French

Spanish

Save record 21

Record 22 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

A small pendent piece or part hanging from, or attached more or less loosely to the main body of anything.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Petit morceau de papier, de carton, fixé à un objet (pour en indiquer la nature, le contenu, [...] la destination, le possesseur...).

OBS

étiquette : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-01-14

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To furnish or mark with or as with a tag.

CONT

Airbus is also looking to tag removable parts and critical parts that have short-life cycles, such as the plane's brakes, which typically must be overhauled after every 1,000 landings.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Marquer d'une étiquette qui désigne, distingue.

OBS

étiqueter : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 23

Record 24 2007-10-16

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

tactical aviation group; TAG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

groupe d'aviation tactique; GAT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 24

Record 25 2007-02-15

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Passeport Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Pets
OBS

On a dog's collar.

French

Domaine(s)
  • Animaux d'agrément
OBS

animaux familiers.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mascotas
Save record 26

Record 27 2003-01-22

English

Subject field(s)
  • Astronautics

French

Domaine(s)
  • Astronautique

Spanish

Save record 27

Record 28 2000-11-16

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Bout métallique qui termine un lacet, une aiguillette.

Spanish

Save record 28

Record 29 2000-10-25

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Tag day: a day on which contributions are solicited (as for charity) and small tags are given in return.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Ruban, bouton, carton vendus un jour de quête publique et qui attestent le don du porteur.

Spanish

Save record 29

Record 30 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Graphic Reproduction
DEF

A writer signature with marker or spray paint.

OBS

found in Longman Register of New Words, 1989.

French

Domaine(s)
  • Production graphique
DEF

Signature stylisée (et souvent reproduite en pochoir) comme type de graffiti; mode venue des États-Unis, avec son propre vocabulaire.

OBS

Dans le milieu hip hop, la signature (le tag) se limite généralement à une ou deux couleurs et est difficilement déchiffrables pour les non-initiés.

Spanish

Save record 30

Record 31 2000-08-04

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
DEF

To touch an object downhole with the drill stem ...

CONT

To tag bottom (of the hole) or to tag the top of the fish.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Toucher le fond pendant la descente d'une garniture de forage dans le puits.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
  • Footwear (Clothing)
DEF

A looped strap sewed at the side or the rear of a boot to help in pulling it on.

French

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Pièce de peausserie ou de tissu en forme de boucle, fixée en haut et en arrière de la tige, et destinée à faciliter l'introduction du pied.

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Social Legislation

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Législation sociale
DEF

Document d'identification d'un produit qui, sous un format réduit, présente des informations destinées, les unes, au poste d'encaissement ou à l'inventaire, les autres, au consommateur : prix de vente, codification, taille, poids, etc.

Spanish

Save record 33

Record 34 1998-09-23

English

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
DEF

A small piece of paper or similar material placed in a roll so that it extends beyond the end to denote a splice or a defect.

French

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
DEF

Petit morceau de papier ou de carton inséré dans une bobine ou une pile de papier, indiquant un joint ou un défaut.

Spanish

Save record 34

Record 35 1998-07-02

English

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The anchor lug or minor connector which attaches the clasp to the rest of the partial denture.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Barre de conjonction entre le corps du crochet et l'armature d'une prothèse partielle.

Spanish

Save record 35

Record 36 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
OBS

IFAD [International Fund for Agricultural Development] programme.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Cooperación y desarrollo económicos
Save record 36

Record 37 1997-08-11

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Prepares, edits, and manually digitizes and tags cartographic data.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Attribuer une référence à un ensemble de données.

Spanish

Save record 37

Record 38 1997-08-04

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A short, live message added to a recorded announcement.

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Message d'un annonceur local à la fin d'un message pré-enregistré.

Spanish

Save record 38

Record 39 1996-04-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Groupe consultatif sur la formation de TC [Transports Canada].

Spanish

Save record 39

Record 40 1995-05-05

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
  • TAG

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Spanish

Save record 41

Record 42 1994-02-24

English

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

of epithelium, used for diagnostic purposes

French

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
OBS

de peau ou d'autres tissus mous, peut être utilisé pour diagnostic

Spanish

Save record 42

Record 43 1992-12-18

English

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

Swing labels printed on both sides or tags printed on one side.

French

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)

Spanish

Save record 43

Record 44 1992-10-17

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Corporate Security

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Sécurité générale de l'entreprise

Spanish

Save record 44

Record 45 1991-01-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Economics
OBS

Source: CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology] 1991.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie environnementale

Spanish

Save record 45

Record 46 1990-05-07

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Despite his strong anti-communist sentiments, he was tagged "a leftie" by the Americans.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Taxer de gauchisme.

Spanish

Save record 46

Record 47 1990-01-04

English

Subject field(s)
  • Military (General)

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Marine-CANTASS

Spanish

Save record 47

Record 48 1989-12-30

English

Subject field(s)
  • Writing Styles
DEF

a word or phrase acting as an interrogative increment to a question. For example, the tag "isn't it" in "it's fine, isn't it".

French

Domaine(s)
  • Techniques d'écriture
OBS

"N'est-ce pas", locution adverbiale interrogative, est suivi d'un point d'interrogation en fin de phrase [p. ex.] : "Vous viendrez, n'est-ce pas?" Mais non dans le corps de la phrase [p. ex.] : "Vous le verrez, n'est-ce pas, la semaine prochaine".

Spanish

Save record 48

Record 49 1989-03-01

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 49

Record 50 1987-06-12

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Of the Commonwealth Fund for Technical Co-Operation.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 50

Record 51 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Defence Scientist Evaluation

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Spanish

Save record 51

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: