TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAIL SECTION [2 records]

Record 1 2012-06-26

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
DEF

The rear part of a body, as of an aircraft, a rocket, etc.

OBS

The aircraft fuselage generally consists of three sections: The nose section, the center section and the rear section. The term "tail section" designates the rear section of the fuselage. However, the term "tail" is often used in a more general sense, without any reference to the fuselage sections.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Partie postérieure du fuselage d'un avion.

OBS

queue : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

Le terme "section arrière" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
DEF

A short length of blank film attached to the finish end of a reel so that the film will continue to feed into the projector mechanism after the light and sound are turned off.

OBS

tail section: term linked with the conception and development of large-format film technology.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
DEF

Bout de pellicule vierge à la fin d'une bobine qui défile dans le projecteur après l'interruption du son et de l'éclairage.

CONT

Il y a trois sortes d'amorces : l'amorce initiale [...] l'amorce médiane et l'amorce de sortie [...]

OBS

élément de fin : terme normalisé par l'AFNOR.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: