TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TALL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-07-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Digestive Tract
- Surgery
Record 1, Main entry term, English
- total alimentary limb length
1, record 1, English, total%20alimentary%20limb%20length
correct
Record 1, Abbreviations, English
- TALL 1, record 1, English, TALL
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The total alimentary limb length (TALL), which is the length of the Roux limb plus that of the common channel ... 2, record 1, English, - total%20alimentary%20limb%20length
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appareil digestif
- Chirurgie
Record 1, Main entry term, French
- longueur totale de l'anse alimentaire
1, record 1, French, longueur%20totale%20de%20l%27anse%20alimentaire
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2014-06-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
Record 2, Main entry term, English
- Toronto Association of Law Libraries
1, record 2, English, Toronto%20Association%20of%20Law%20Libraries
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TALL 1, record 2, English, TALL
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since its inception in 1979, TALL’s aim has remained the same: to provide the legal information professional with a network to exchange ideas and promote professional development. 1, record 2, English, - Toronto%20Association%20of%20Law%20Libraries
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Bibliothéconomie
Record 2, Main entry term, French
- Toronto Association of Law Libraries
1, record 2, French, Toronto%20Association%20of%20Law%20Libraries
correct
Record 2, Abbreviations, French
- TALL 1, record 2, French, TALL
correct
Record 2, Synonyms, French
- Association des bibliothèques de droit de Toronto 2, record 2, French, Association%20des%20biblioth%C3%A8ques%20de%20droit%20de%20Toronto
proposal, see observation, feminine noun
- ABDT 2, record 2, French, ABDT
proposal, see observation, feminine noun
- ABDT 2, record 2, French, ABDT
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Association des bibliothèques de droit de Toronto; ABDT : appellation et abréviation qui sont des traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, record 2, French, - Toronto%20Association%20of%20Law%20Libraries
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1995-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Language Teaching
- Public Service
Record 3, Main entry term, English
- Technology-Assisted Language Learning 1, record 3, English, Technology%2DAssisted%20Language%20Learning
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, Key term(s)
- Technology Assisted Language Learning
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
- Fonction publique
Record 3, Main entry term, French
- apprentissage linguistique assisté par la technologie
1, record 3, French, apprentissage%20linguistique%20assist%C3%A9%20par%20la%20technologie
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- ALAT 1, record 3, French, ALAT
masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Initiative de Formation linguistique Canada, Commission de la fonction publique. 1, record 3, French, - apprentissage%20linguistique%20assist%C3%A9%20par%20la%20technologie
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Le Point, publication de la Commission de la fonction publique, décembre 1994. 1, record 3, French, - apprentissage%20linguistique%20assist%C3%A9%20par%20la%20technologie
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1986-05-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Clothing (General)
Record 4, Main entry term, English
- tall
1, record 4, English, tall
correct
Record 4, Abbreviations, English
- T 2, record 4, English, T
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tall: higher than the average ... 3, record 4, English, - tall
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- taille longue
1, record 4, French, taille%20longue
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- TL 1, record 4, French, TL
correct
Record 4, Synonyms, French
- taille élancée 1, record 4, French, taille%20%C3%A9lanc%C3%A9e
correct, feminine noun
- TE 1, record 4, French, TE
correct
- TE 1, record 4, French, TE
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Office des Normes du Gouvernement du Canada, en ce qui concerne le système de tailles des vêtements, traduit «Tall» par «taille longue» dont l'abréviation est «TL». Certains manufacturiers québécois utilisent pour «Tall» l'équivalent «taille élancée» dont l'abréviation est «TE». 1, record 4, French, - taille%20longue
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: