TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TAMPING [9 records]

Record 1 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
  • Mine Warfare
DEF

Inert material packed between the explosive charge and the outer end of the shothole ...

OBS

stemming material: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Guerre des mines
DEF

Matière stérile mise en place dans le trou de mine.

OBS

bourrage : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
DEF

The act of pushing and tamping the material in the [blast] hole.

French

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
DEF

Action de placer et de tasser dans un trou de mine, après y avoir introduit les cartouches d'explosif, des matières stériles, de façon à augmenter l'efficacité de la détonation.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-02-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
DEF

A mass of material used to delay a nuclear reaction and prevent the escape of neutrons.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Pour améliorer le rendement de la bombe à fission, on entoure la matière fissile d'une enveloppe, le «tamper», qui sert à la fois à réfléchir les neutrons émis qui s'échapperaient et à confiner un temps la réaction, afin que la masse surcritique ne soit pas trop rapidement dispersée.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
DEF

The use of a power-driven tool to compact soil or other granular material.

OBS

Pun: To ram wet concrete or earth with a rod or punner so as to consolidate it by driving the air out.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
DEF

Compactage d'un sol ou d'un revêtement (pavés, asphalte, béton) par percussion.

CONT

Damer. Tasser le sol par pilonnage, pour le rendre compact.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aplicación del hormigón
Save record 4

Record 5 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

In demolition, the placing of an explosive charge in contact with a target and covering it with a layer of mud or clay.

French

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

En destruction, la pose d'une charge explosive sur un objectif et son recouvrement au moyen d'une couche de boue ou de glaise.

OBS

bourrage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-02-09

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

The act of inserting and packing explosives and stemming in a shot hole.

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

[...] action de recouvrir de matériaux (terre, eau) la charge d'explosif afin d'en augmenter le rendement énergétique.

Spanish

Save record 6

Record 7 1992-03-09

English

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
OBS

(surfacing).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

French

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
OBS

(travaux de nivellement).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
DEF

The process of lightly firming down freshly loosened soil, either in the open or in containers, with a flat surface such as a block of wood or board, etc.

French

Domaine(s)
  • Terrassement

Spanish

Save record 8

Record 9 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Refractory Materials (Metallurgy)
OBS

--shaping with a tamping machine.

French

Domaine(s)
  • Matériaux réfractaires (Métallurgie)
OBS

--façonnage au moyen d'un marteau pilon ou pilonneuse.

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: